Hosea 13:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华说: “自从你们离开 埃及 以来, 我就是你们的上帝耶和华。 除我以外,你们不可有别的神明; 在我以外,你们也没有别的救主。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我乃主爾之天主、昔導爾出自 伊及 、在我外、毋識他神、在我外、再無救主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我耶和華是你的天主、我曾領你出 伊及 、在我以外不可認識別神、在我以外再無救主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
自從你出 埃及 地以來, 我就是耶和華-你的神。 在我以外,你不可認識別神; 除我以外並沒有救主。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“自从你出埃及地以来, 我就是耶和华你的 神。 除我以外,你不可承认别的神; 除我以外,再没有拯救者。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我自爾出 埃及 時、為爾上帝耶和華、我外、爾不識他神、我外、無救者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔斯民出自 埃及 、我 耶和華 為爾上帝、我外無他救主、爾當勿崇他上帝、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華說: 「自從你們離開 埃及 以來, 我就是你們的上帝耶和華。 除我以外,你們不可有別的神明; 在我以外,你們也沒有別的救主。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“自從你出埃及地以來, 我就是耶和華你的 神。 除我以外,你不可承認別的神; 除我以外,再沒有拯救者。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
自从你出 埃及 地以来, 我就是耶和华—你的上帝。 在我以外,你不可认识别神; 除我以外并没有救主。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
自從你出 埃及 地以來, 我就是耶和華-你的上帝; 除了我上帝以外,你不認識別的, 在我以外,並沒有救主。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
自从你出 埃及 地以来, 我就是耶和华-你的上帝; 除了我上帝以外,你不认识别的, 在我以外,并没有救主。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主說:「我是上主,是帶你們出 埃及 的上帝。除了我,你們沒有上帝;唯有我是你們的救主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主講:「𠊎係上主,係𢱋你等出 埃及 个上帝。除了𠊎,你等無別个上帝;只有𠊎係你等个救主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
自從你出 埃及 地以來, 我就是耶和華—你的 神; 除了我 神以外,你不認識別的, 在我以外,並沒有救主。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然我乃神主、爾神、攜爾出 以至比多 地者、並除我外、爾向不認何神也。且除了我無何救者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
自从你出 埃及 地以来, 我就是耶和华-你的 神。 在我以外,你不可认识别神; 除我以外并没有救主。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對你出 埃及 地的時, 我就是上主 — 你的上帝; 我以外你毋通認別個做上帝; 我以外無救主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi lí chhut Ai-ki̍p -tōe ê sî, góa chiū-sī Siōng Chú — lí ê Siōng-tè; góa í-gōa lí m̄-thang jīn pa̍t-ê chòe Siōng-tè; góa í-gōa bô Kiù-chú.
Chinese Traditional ERV 2006
“我是主,自你们寄居在埃及的时候我就是你们的上帝。你们以往应该知道除我以外没有别的神明,我现在仍是你们唯一的救主。