Hosea 13:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“ 以色列 啊,你要灭亡了, 因为你抵挡我,抵挡你的帮助者。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 乎、爾背叛我、背叛救爾之主、即自取敗壞、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 、你背叛我、背叛救你的主、是自取敗壞。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 啊,你與我反對, 就是反對幫助你的,自取敗壞。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“以色列啊,我要毁灭你, 谁能帮助你呢 ?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 歟、爾之敗亡、乃因敵我、即助爾者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族乎、爾自取戾、惟望可得救、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「 以色列 啊,你要滅亡了, 因為你抵擋我,抵擋你的幫助者。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“以色列啊,我要毀滅你, 誰能幫助你呢 ?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 啊,你与我反对, 就是反对帮助你的,自取败坏。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 啊,你自取滅亡了 , 因為我才是你的幫助。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 啊,你自取灭亡了 , 因为我才是你的帮助。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「 以色列 人哪,我要毀滅你們!有誰能救你們呢 ?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「 以色列 人啊,𠊎愛毀滅你等!因為你等反對𠊎,就係反對你等个幫助者。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 啊,你自取滅亡了 , 因為我才是你的幫助。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以色耳 乎、我敗了爾、且誰將助爾乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 啊,你与我反对, 就是反对帮助你的,自取败坏。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 啊,我欲給你毀滅; 啥人會當幫贊你?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t ah, góa beh kā lí húi-bia̍t; siáⁿ-lâng ōe-tàng pang-chān lí?
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人哪,我要毁灭你们!因为你们背叛了我,背叛了你们的救主!