Hosea 2:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要终止她一切的欢庆, 终止她的节日、朔日 、安息日及其他节期。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼之歡樂、彼之節期、月朔、安息日、及其諸大會之日、我必使之咸止、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此臨到日期、我必收回我的穀與酒、也必將我賜給他遮體的羢和麻取回來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日, 並她的一切大會都止息了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必使她的一切欢乐、 节期、新月、安息日, 或任何盛会都终止。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦必息其歡樂、節期、月朔、安息日、及諸大會、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼之節期月朔、安息大會以及歡樂之事、我必使之咸止、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要終止她一切的歡慶, 終止她的節日、朔日 、安息日及其他節期。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必使她的一切歡樂、 節期、新月、安息日, 或任何盛會都終止。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我也必使她的宴乐、节期、月朔、安息日, 并她的一切大会都止息了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我必使她的宴樂、節期、初一、安息日, 她一切的盛會都止息。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我必使她的宴乐、节期、初一、安息日, 她一切的盛会都止息。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要停止她一切的狂歡,禁止她的年節、月祭、安息日,和其他的宗教盛會。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛停掉姖所有个歡樂,禁止姖个年節、月初、安息日,㧯一切个宗教大會。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我必使她的宴樂、節期、初一、安息日, 她一切的盛會都止息。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我又將使他諸喜樂止息、連其各筵日、其各新月、其各安息日、及其膳筵也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我也必使她的宴乐、节期、月朔、安息日, 并她的一切大会都止息了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲互伊𣍐當閣有宴樂, 無閣有初一、安歇日,及其他的節日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh hō͘ i bōe-tàng koh ū iàn-lo̍k, bô koh ū chhoe-it, An-hioh-ji̍t, kap kî-tha ê choeh-ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
我要停止她的一切节期、月祭、安息日、其他节日和庆典,