Hosea 4:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以法莲 与偶像为伍, 任由他吧!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以法蓮 族親附偶像、可姑聽之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 倨強、猶如倨強的牛、現在主要牧放他們在寬闊地、如牧放羔羊一般。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以法蓮 親近偶像, 任憑他吧!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以法莲和偶像连在一起, 任凭他吧!
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以法蓮 好合偶像、可姑聽之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以法蓮 族專事偶像、我始聽之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以法蓮 與偶像為伍, 任由他吧!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以法蓮和偶像連在一起, 任憑他吧!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以法莲 亲近偶像, 任凭他吧!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以法蓮 親近偶像, 任憑他吧!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以法莲 亲近偶像, 任凭他吧!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人被偶像迷住,跟醉漢為伍。他們繼續過荒淫的生活,喜歡羞恥,卻不喜歡榮譽。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人 被偶像迷到。由在佢等行差路!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以法蓮 親近偶像, 任憑他吧!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以法拉現 自附屬塐神像、由得他、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以法莲 亲近偶像, 任凭他吧!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
既然 以法蓮 及偶像結連,出在𪜶去!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kì-jiân Í-hoat-liân kap ngó͘-siōng kiat-liân, chhut-chāi in khì!
Chinese Traditional ERV 2006
以法莲 迷恋偶像,就让他去吧!