Hosea 4:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们白天黑夜都要跌倒, 先知也要跟你们一起跌倒, 所以我要毁灭你们的母亲。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故爾比晝時顛蹶、夕時先知與爾同蹶、我必滅爾母、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此你必白晝跌倒、先知必與你夜間一同跌倒、我必滅絕你母。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你這祭司必日間跌倒; 先知也必夜間與你一同跌倒; 我必滅絕你的母親。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
白天你要跌倒, 晚上先知也必与你一同跌倒; 我要毁灭你的母亲。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾必躓於晝、先知偕爾躓於夜、我將滅絕爾母、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
晝時庶民殞沒、夕時先知偕亡、京都傾圮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們白天黑夜都要跌倒, 先知也要跟你們一起跌倒, 所以我要毀滅你們的母親。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
白天你要跌倒, 晚上先知也必與你一同跌倒; 我要毀滅你的母親。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你这祭司必日间跌倒; 先知也必夜间与你一同跌倒; 我必灭绝你的母亲。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
日間你必跌倒, 夜間先知也要與你一同跌倒; 我要滅絕你的母親。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
日间你必跌倒, 夜间先知也要与你一同跌倒; 我要灭绝你的母亲。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們日夜亂撞,先知們也一樣亂撞。我要消滅你們的祖國 以色列 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等个行為企毋正,無分日夜,該兜先知也共樣跌倒。𠊎愛消滅你等个阿姆 — 以色列 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
日間你必跌倒, 夜間先知也要與你一同跌倒; 我要滅絕你的母親。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟於當日汝必將落、又先知人亦將偕爾於野間而落、我並要絶棄爾母城也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你这祭司必日间跌倒; 先知也必夜间与你一同跌倒; 我必灭绝你的母亲。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
日時,恁會跋倒, 暝時,先知嘛會及恁像款跋倒; 我欲消滅恁的人民 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ji̍t--sî, lín ōe poa̍h-tó, mî--sî, sian-ti mā ōe kap lín siâng-khoán poa̍h-tó; góa beh siau-bia̍t lín ê jîn-bîn.
Chinese Traditional ERV 2006
你必白日跌跤,甚至先知也会在夜间跟你一同跌倒。因此,我一定要毁灭你的母亲。