Hosea 5:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要使 以法莲 像虫蛀的衣服, 使 犹大 家像朽烂的木头。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必使 以法蓮 如衣被蠹、使 猶大 族如木已朽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必使 以法蓮 如衣服被蟲蛀、使 猶大 家如朽爛木頭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我使 以法蓮 如蟲蛀之物, 使 猶大 家如朽爛之木。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此我要成为以法莲的蛀虫, 成为犹大家的朽烂。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故我於 以法蓮 如蠹、於 猶大 家如黴、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我必使 以法蓮 漸亡、如衣之被蠹、使 猶大 家殘蝕、如木之已朽。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要使 以法蓮 像蟲蛀的衣服, 使 猶大 家像朽爛的木頭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此我要成為以法蓮的蛀蟲, 成為猶大家的朽爛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我使 以法莲 如虫蛀之物, 使 犹大 家如朽烂之木。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我對 以法蓮 竟如蛀蟲, 向 猶大 家竟如朽爛。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我对 以法莲 竟如蛀虫, 向 犹大 家竟如朽烂。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,我要摧毀 以色列 ,也要消滅 猶大 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,𠊎愛毀壞 以色列 ,像被蟲蛀掉一樣,也愛消滅 猶大 ,像歿掉个樹頭!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我對 以法蓮 竟如蛀蟲, 向 猶大 家竟如朽爛。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故我將為似蟲與 以法拉現 、並似朽與 如大 之家也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我使 以法莲 如虫蛀之物, 使 犹大 家如朽烂之木。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲親像蛀蟲對待 以法蓮 , 嘛欲互 猶大 爛去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh chhin-chhiūⁿ chiù-thâng tùi-thāi Í-hoat-liân, mā beh hō͘ Iû-tāi nōa--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
我要象扑打飞蛾一样毁灭以法莲,象除掉腐臭一样毁灭犹大人。