Hosea 5:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们这些叛逆之徒大肆杀戮, 我要责罚你们所有人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟彼叛逆者、肆行殺戮、罪戾尤深、我必罰其眾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這些悖逆人、痛加屠害、我必懲罰他們眾人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這些悖逆的人肆行殺戮, 罪孽 極深; 我卻斥責他們眾人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们在什亭掘深了陷阱, 但我要惩治他们所有的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼叛逆者、深入邪僻、我必責之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾肆行殺戮、罪戾尤深、必加譴責、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們這些叛逆之徒大肆殺戮, 我要責罰你們所有人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們在什亭掘深了陷阱, 但我要懲治他們所有的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这些悖逆的人肆行杀戮, 罪孽 极深; 我却斥责他们众人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些悖逆的人大行殺戮, 我要斥責他們眾人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些悖逆的人大行杀戮, 我要斥责他们众人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
挖在 什亭 的陷阱。我一定要懲罰你們!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
挖在 什亭 深深个陷阱 。𠊎一定愛責罰你等大家。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些悖逆的人大行殺戮, 我要斥責他們眾人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其叛逆輩曾深為殺也、故我將加責伊眾矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这些悖逆的人肆行杀戮, 罪孽 极深; 我却斥责他们众人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個背叛的人大開殺戒, 我欲管教𪜶攏總的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê pōe-poān ê lâng tāi-khai-sat-kài, góa beh koán-kàu in lóng-chóng ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
你们这些悖逆的人肆行杀戮,我一定要惩罚所有你们这些人!