Hosea 5:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我对 以法莲 一清二楚, 以色列 瞒不过我。 以法莲 做了妓女, 以色列 被玷污了。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以法蓮 為我所知、 以色列 莫能隱於我、今 以法蓮 行淫、 以色列 被污穢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以法蓮 為我所知、 以色列 不能在我面前隱藏、現在 以法蓮 行淫、 以色列 被污穢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以法蓮 為我所知; 以色列 不能向我隱藏。 以法蓮 哪,現在你行淫了, 以色列 被玷污了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我认识以法莲,以色列也瞒不住我; 以法莲啊!现在你竟行淫, 以色列竟玷污了自己。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以法蓮 為我所知、 以色列 無隱於我、 以法蓮 歟、爾乃行淫、 以色列 被玷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以法蓮 以色列 所行、我已灼知、豈容稍隱、 以法蓮 行淫、 以色列 污衊、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我對 以法蓮 一清二楚, 以色列 瞞不過我。 以法蓮 做了妓女, 以色列 被玷污了。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我認識以法蓮,以色列也瞞不住我; 以法蓮啊!現在你竟行淫, 以色列竟玷污了自己。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以法莲 为我所知; 以色列 不能向我隐藏。 以法莲 哪,现在你行淫了, 以色列 被玷污了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
至於我,我認識 以法蓮 , 以色列 不能向我隱藏。 以法蓮 哪,現在你竟然行淫 , 以色列 竟然被污辱。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
至于我,我认识 以法莲 , 以色列 不能向我隐藏。 以法莲 哪,现在你竟然行淫 , 以色列 竟然被污辱。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我很了解 以色列 人;他們瞞不住我。他們對我不忠,不配敬拜我。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎當了解 以色列 人;佢等瞞毋到𠊎。佢等這下行姦淫,對𠊎無忠心,無資格敬拜𠊎。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
至於我,我認識 以法蓮 , 以色列 不能向我隱藏。 以法蓮 哪,現在你竟然行淫 , 以色列 竟然被污辱。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我認識 以法拉現 、又 以色耳 並非蔭與我不見、蓋今 以法拉現 曾行姦、且 以色耳 曾污也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以法莲 为我所知; 以色列 不能向我隐藏。 以法莲 哪,现在你行淫了, 以色列 被玷污了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以法蓮 啊,我真了解你; 以色列 𣍐當對我掩蓋。 今, 以法蓮 ,你行淫亂, 以色列 給家己拍垃墋。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-hoat-liân ah, góa chin liáu-kái lí; Í-sek-lia̍t bōe-tàng tùi góa am-khàm. Taⁿ, Í-hoat-liân, lí kiâⁿ îm-loān, Í-sek-lia̍t kā ka-kī phah lâ-sâm.
Chinese Traditional ERV 2006
我了解以法莲人;以色列人的所做所为瞒不过我的眼睛;以法莲人哪,你们现在确实是淫乱的;以色列是不洁净的。