Hosea 5:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们的恶行阻挠他们归向自己的上帝, 因为淫乱之灵占据了他们的心, 以致他们不认识耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其行不端、致不能歸其天主、 或作彼之行為使彼不能歸其天主 彼存邪淫之心、致不能識主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們行為使他們不能歸向主、他們因存邪淫心不認識主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們所行的使他們不能歸向神; 因有淫心在他們裏面, 他們也不認識耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们所行的使他们不能回转, 归回自己的 神; 因为在他们当中有淫乱的灵; 他们也不认识耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼之所為、阻其歸於上帝、蓋中懷淫心、不識耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不壹志歸我、惟狥私欲、不識我 耶和華 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們的惡行阻撓他們歸向自己的上帝, 因為淫亂之靈佔據了他們的心, 以致他們不認識耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們所行的使他們不能回轉, 歸回自己的 神; 因為在他們當中有淫亂的靈; 他們也不認識耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们所行的使他们不能归向上帝; 因有淫心在他们里面, 他们也不认识耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們所做的使他們不能歸向上帝, 因有淫亂的心在他們裏面; 他們不認識耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们所做的使他们不能归向上帝, 因有淫乱的心在他们里面; 他们不认识耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人的惡行阻礙他們歸向上帝。他們因為拜偶像,就不認識上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人个壞行為害佢等無法度歸向上帝。淫亂个心靈害佢等拜偶像,恁樣就毋認識上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們所做的使他們不能歸向 神, 因有淫亂的心在他們裏面; 他們不認識耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等不肯自端己行、致轉向伊等之神、蓋行姦之風在伊等之中、且神主者、伊等未曾認識之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们所行的使他们不能归向 神; 因有淫心在他们里面, 他们也不认识耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶的所行所做互𪜶𣍐當歸向上帝; 因為𪜶的心充滿淫亂, 完全毋識上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ê só͘-kiâⁿ-só͘-chòe hō͘ in bōe-tàng kui-ǹg Siōng-tè; in-ūi in ê sim chhiong-móa îm-loān, oân-choân m̄ bat Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
他们的恶行使他们不能回到他们上帝的身边;他们还生活在淫乱之中,也不认识主,