Hosea 7:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们以罪恶取悦君王, 以谎言讨好首领。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼行惡使君王歡悅、言誑使侯伯喜樂、 或作彼以惡行悅君王以誑言悅侯伯
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們行惡竟使他們君王歡悅、他們說謊言卻使他們侯伯喜樂。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們行惡使君王歡喜, 說謊使首領喜樂。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们以自己的恶行讨王欢喜, 用自己的虚谎叫领袖快乐。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以惡行悅君王、以誑言悅牧伯、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼行詭詐、違逆乎余、王公欣喜、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們以罪惡取悅君王, 以謊言討好首領。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們以自己的惡行討王歡喜, 用自己的虛謊叫領袖快樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们行恶使君王欢喜, 说谎使首领喜乐。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們行惡使君王歡喜, 說謊使官長快樂。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们行恶使君王欢喜, 说谎使官长快乐。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主說:「人民欺騙國王,瞞騙官長;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主講:「佢等做壞事來使君王歡喜,講花撩來使領袖快樂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們行惡使君王歡喜, 說謊使官長快樂。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等以惡行而悅其王、並各諸侯、以自之謊言也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们行恶使君王欢喜, 说谎使首领喜乐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主講: 𪜶做歹,互君王歡喜; 𪜶欺騙,互官員快樂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú kóng: In chòe pháiⁿ, hō͘ kun-ông hoaⁿ-hí; in khi-phiàn, hō͘ koaⁿ-oân khoài-lo̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
他们用邪恶取悦君王,他们用谎言赚取首领的青睐。