Hosea 8:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我为他写下千万条的律法, 他却视若无睹。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我為彼書我要例、 要例或作多例 彼反以為與己無與、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我為他記錄緊要律條、 他卻以為與他毫無關涉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我為他寫了律法萬條, 他卻以為與他毫無關涉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我虽然为他们写了律法万条, 他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我為彼書律萬言、彼視為與己無涉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我之經綸、載於律例、以指示之、彼反以為無與於己、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我為他寫下千萬條的律法, 他卻視若無睹。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我雖然為他們寫了律法萬條, 他們卻看作是為外族人寫的,與他們毫無關係一般。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我為他寫了許多條 律法, 他卻以為與他毫無關係。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我为他写了许多条 律法, 他却以为与他毫无关系。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我為他們寫下了許多教訓,他們卻以為怪異而拒絕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎為佢等寫盡多法律,總係佢等全無看重,就像㧯佢等無關係共樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我為他寫了許多條 律法, 他卻以為與他毫無關係。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我曾書之以我律之各大件、乃是被算為異事也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我為著𪜶寫真多律法, 毋拘𪜶看做及𪜶攏無關係。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ūi-tio̍h in siá chin chōe lu̍t-hoat, m̄-kú in khòaⁿ-chòe kap in lóng bô koan-hē.
Chinese Traditional ERV 2006
我为他们写下了许多训诲,却被他们视为异端。