Hosea 9:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
麦场上的谷物和榨酒池的酒将不够养活你们, 新酒也必断绝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
賴穀場壓酒處、而不得果腹、望得新酒、亦屬虛望、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們倚靠穀場酒醡、卻不得餬口、盼望新酒、也是虛望。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
穀場和酒醡都不夠 以色列 人使用; 新酒也必缺乏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
打谷场和榨酒池不能喂养他们, 新酒也必使他们失望。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
禾場與酒醡、不足以養之、新酒亦將缺乏、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
穀場酒醡、不得果腹、所釀不遂所欲、
Chinese Bible CCB (Traditional)
麥場上的穀物和榨酒池的酒將不夠養活你們, 新酒也必斷絕。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
打穀場和榨酒池不能餵養他們, 新酒也必使他們失望。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
谷场和酒榨都不够 以色列 人使用; 新酒也必缺乏。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
禾場和壓酒池都不足以餵養他們, 它的新酒也必缺乏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
禾场和压酒池都不足以喂养他们, 它的新酒也必缺乏。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,不久你們就要缺乏五穀和橄欖油,也不再有美酒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,禾埕个五榖㧯油槽个橄欖油無罅你等食;盼望得新酒也空空。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
禾場和壓酒池都不足以餵養他們, 它的新酒也必缺乏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其廩場、與其酒醡、將不養伊等、而其新酒將離之廢去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
谷场和酒榨都不够 以色列 人使用; 新酒也必缺乏。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
五穀場及酒窟𣍐當養飼恁; 所期待的新酒嘛會落空。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ngó͘-kok-tiûⁿ kap chiú-khut bōe-tàng iúⁿ-chhī lín; só͘ kî-thāi ê sin-chiú mā ōe lo̍k-khong.
Chinese Traditional ERV 2006
然而,打谷场不会给出足够的粮食,酿酒池也不会流出足够的酒。