Isaiah 1:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们为什么一再叛逆? 你们为什么还要受责打? 你们已经头破血流, 身心疲惫不堪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾屢增悖逆、尚有何處可擊、首皆已痛、心悉已憊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們屢加悖逆、尚有何處可責打呢、滿頭業已疼痛、全心疲憊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們為甚麼屢次悖逆, 還要受責打嗎? 你們已經滿頭疼痛, 全心發昏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们为甚么屡次悖逆, 还要受责打吗? 你们整个头都受了伤, 整个心都发昏了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曷仍為逆、致復受撻、首盡病、心盡疲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾既屢犯、我將加罰、奈身首俱傷、肝膽皆裂、當擊何處。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們為什麼一再叛逆? 你們為什麼還要受責打? 你們已經頭破血流, 身心疲憊不堪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們為甚麼屢次悖逆, 還要受責打嗎? 你們整個頭都受了傷, 整個心都發昏了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们为什么不断反叛, 要一再受责打呢? 你们已经满头伤病, 整个心都虚脱了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們為什麼不斷反叛, 要一再受責打呢? 你們已經滿頭傷病, 整個心都虛脫了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们为什么屡次悖逆, 还要受责打吗? 你们已经满头疼痛, 全心发昏。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們為甚麼屢次悖逆,繼續受責打呢? 你們已經滿頭疼痛, 全心發昏;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们为什么屡次悖逆,继续受责打呢? 你们已经满头疼痛, 全心发昏;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們為什麼一再背叛呢?你們所受的責罰還不夠嗎? 以色列 呀,你們頭破血流,你們的心,你們的頭腦都有毛病。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等做麼介緊悖逆呢?你等所受个責罰還毋罅麼? 以色列 啊,你等已經歸頭那著傷,滿心衰弱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們為甚麼屢次悖逆,繼續受責打呢? 你們已經滿頭疼痛, 全心發昏;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
何復責擊爾等、爾將復加背逆也。全首已患疾、全心己疲怯、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们为什么屡次悖逆, 还要受责打吗? 你们已经满头疼痛, 全心发昏。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
是按怎恁愛閣受鞭拍? 是按怎恁欲繼續背叛? 恁歸粒頭殼攏有病, 歸個心攏受傷;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sī-án-chóaⁿ lín ài koh siū piⁿ-phah? Sī-án-chóaⁿ lín beh kè-sio̍k pōe-poān? Lín kui-lia̍p thâu-khak lóng ū pīⁿ, kui-ê sim lóng siū-siong;
Chinese Traditional ERV 2006
为什么你们要一再叛逆? 难道你们还嫌所受的惩罚不够? 你们头脑有病,心里发昏!