Isaiah 10:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,斧头怎能向挥斧的人自夸呢? 锯子怎能向用锯的人炫耀呢? 难道棍子可以挥动举它的人吗? 难道手杖可以举起它的主人吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斧豈可向用斧伐木者自誇乎、鋸豈可向用鋸者自矜乎、梃豈能舉舉梃者乎、木杖豈能舉非木之人乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
斧豈可對用斧伐木的自誇呢、鋸豈可向用鋸的自矜呢、棍豈能舉舉棍的呢、木杖豈能舉非木的人呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
斧豈可向用斧砍木的自誇呢? 鋸豈可向用鋸的自大呢? 好比棍掄起那舉棍的, 好比杖舉起那非木的人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
斧头怎可以向用斧头砍木的人自夸呢? 锯子怎可以向拉锯的人自大呢? 好比棍能挥动那举起棍的, 又好比杖举起那不是木头的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
夫斧豈對用斧而斫者自伐乎、鋸豈對運鋸者自矜乎、是猶梃運彼舉之者、杖舉夫非木者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主曰、人以斧鋸、斬伐林木、斧鋸得自以為功乎、以杖箠扑人、杖箠能自運動、而自視為非木乎、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然而,斧頭怎能向揮斧的人自誇呢? 鋸子怎能向用鋸的人炫耀呢? 難道棍子可以揮動舉它的人嗎? 難道手杖可以舉起它的主人嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
斧頭怎可以向用斧頭砍木的人自誇呢? 鋸子怎可以向拉鋸的人自大呢? 好比棍能揮動那舉起棍的, 又好比杖舉起那不是木頭的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
斧头怎能向用斧伐木的人自夸呢? 锯子怎能向拉锯的人自大呢? 这简直是说,棍能挥动那举棍的, 杖能举起那本不是木头的人!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
斧頭怎能向用斧伐木的人自誇呢? 鋸子怎能向拉鋸的人自大呢? 這簡直是說,棍能揮動那舉棍的, 杖能舉起那本不是木頭的人!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
斧岂可向用斧砍木的自夸呢? 锯岂可向用锯的自大呢? 好比棍抡起那举棍的, 好比杖举起那非木的人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
斧豈可向用斧砍伐的自誇呢? 鋸豈可向拉鋸的自大呢? 這好比棍揮動那舉棍的, 好比杖舉起那不是木頭的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
斧岂可向用斧砍伐的自夸呢? 锯岂可向拉锯的自大呢? 这好比棍挥动那举棍的, 好比杖举起那不是木头的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是上主說:「難道斧頭會比使用斧頭的人偉大嗎?難道鋸子會比使用鋸子的人重要嗎?棍子不能把人舉起,人卻能使用棍子。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係上主講:「斧頭會比使斧頭个較偉大嗎?鋸仔會比用鋸仔个較重要嗎?敢講棍仔會拿起該拿棍仔个?敢講杖仔會擎起該毋係用樹仔做个?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
斧豈可向用斧砍伐的自誇呢? 鋸豈可向拉鋸的自大呢? 這好比棍揮動那舉棍的, 好比杖舉起那不是木頭的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且斧將自誇對斲而用之者乎、其鋸將自誇對使動之者乎。像棍可使令舉之者、又似杖可舉攻己主也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
斧岂可向用斧砍木的自夸呢? 锯岂可向用锯的自大呢? 好比棍抡起那举棍的, 好比杖举起那非木的人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
斧頭豈通對用伊剉柴的人誇口? 鋸仔豈通展伊比拖鋸仔的較𠢕? 是人啲用棍仔,毋是棍仔啲用人!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pó͘-thâu kiám thang tùi ēng i chhò-chhâ ê lâng khoa-kháu? Kù-á kiám thang tián i pí thoa kù-á--ê khah gâu? Sī lâng teh ēng kùn-á, m̄-sī kùn-á teh ēng lâng!
Chinese Traditional ERV 2006
难道斧子会比挥动斧子的人更强大吗?难道锯会比使用锯的人更重要吗?这好比棍子试图抡起那执棍者,木杖要举起那非木的人!