Isaiah 10:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,主——万军之耶和华必使 亚述 王强健的士兵疾病缠身, 使火焰吞噬他的荣耀。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故大主宰萬有之主、必使其肥壯之人、變為瘦瘠、使其榮華中、如有烈火焚燬、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此大主宰萬有的主必使他肥壯人變為瘦弱、使他的榮華中如有火燒毀。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因此,主-萬軍之耶和華 必使 亞述 王的肥壯人變為瘦弱, 在他的榮華之下必有火着起, 如同焚燒一樣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,主万军之耶和华必打发令人消瘦的病临到亚述王肥壮的军人中间, 在他的荣耀之下必燃起火焰,如同火烧一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
緣此、萬軍之主耶和華、將使肥者為瘠、其貨財之下、如爇火而焚、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故萬有之主將使肥健之人、變為瘦瘠、尊榮之輩、爇以烈火、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此,主——萬軍之耶和華必使 亞述 王強健的士兵疾病纏身, 使火焰吞噬他的榮耀。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,主萬軍之耶和華必打發令人消瘦的病臨到亞述王肥壯的軍人中間, 在他的榮耀之下必燃起火燄,如同火燒一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此,主万军之耶和华必使衰败临到 亚述 王肥壮的勇士; 在 亚述 王的荣耀之下, 必有火燃起,如同烈火燃烧。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此,主萬軍之耶和華必使衰敗臨到 亞述 王肥壯的勇士; 在 亞述 王的榮耀之下, 必有火燃起,如同烈火燃燒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因此,主—万军之耶和华 必使 亚述 王的肥壮人变为瘦弱, 在他的荣华之下必有火着起, 如同焚烧一样。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,主-萬軍之耶和華 必使 亞述 王的壯士變為瘦弱, 在他的榮華之下必有火點燃, 如同火在燃燒一般。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,主-万军之耶和华 必使 亚述 王的壮士变为瘦弱, 在他的荣华之下必有火点燃, 如同火在燃烧一般。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,至高的上主—萬軍的統帥要用疾病懲罰那些飽足的人。在他們的體內要有烈火不斷地焚燒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,至高个上主 — 萬軍个元帥愛用病痛來責罰該兜飽足个勇士,使肥肥个人變到瘦夾夾。在佢等个身體底背會有猛猛个火一直緊燒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,主—萬軍之耶和華 必使 亞述 王的壯士變為瘦弱, 在他的榮華之下必有火點燃, 如同火在燃燒一般。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此神主即諸軍之神主、將遣與其肥者為瘦、又在厥榮之下將點火燒似盛火焰也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因此,主-万军之耶和华 必使 亚述 王的肥壮人变为瘦弱, 在他的荣华之下必有火着起, 如同焚烧一样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,至高上主 — 萬軍的統帥 欲互勇壯的人病甲消瘦落肉, 欲點火給𪜶的榮華燒掉。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, Chì-koân Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe beh hō͘ ióng-chòng ê lâng pīⁿ kah siau-sán-lo̍h-bah, beh tiám hé kā in ê êng-hôa sio-tiāu.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,全能的主要使亚述王肥沃的土地上颗粒无收,他的繁华之地将有火焰烧起。