Isaiah 13:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我必使人比精炼的金子还稀少, 比 俄斐 的纯金更罕见。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必使人少於精金、較 俄斐 之寶尤稀、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必使人比精金還少、比 阿妃 寶物更稀。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必使人比精金還少, 使人比 俄斐 純金更少。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必使人比精金还少, 使人比俄斐的金更稀罕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使人寡於兼金、較 俄斐 之精金尤少、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使民數凋零、少於 阿妃 之兼金。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我必使人比精煉的金子還稀少, 比 俄斐 的純金更罕見。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必使人比精金還少, 使人比俄斐的金更稀罕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要使世人比纯金还稀少, 使人类比 俄斐 的黄金还稀有。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要使世人比純金還稀少, 使人類比 俄斐 的黃金還稀有。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必使人比精金还少, 使人比 俄斐 纯金更少。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要使人比純金更少, 比 俄斐 的赤金還少。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要使人比纯金更少, 比 俄斐 的赤金还少。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
經得起這試煉的人會比純金還少。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
贏過這試煉个人會比純金較少。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要使人比純金更少, 比 俄斐 的赤金還少。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又將使一人為寶於細金、即使一人為寶於 阿非耳 之富礦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必使人比精金还少, 使人比 俄斐 纯金更少。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我會互人比上等的金較少, 比 俄斐 的純金閣較稀罕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ōe hō͘ lâng pí siōng-téng ê kim khah chió, pí Gô-hui ê sûn-kim koh-khah hi-hán.
Chinese Traditional ERV 2006
我要使人比金子更稀少,但要使人比俄斐的金子更精纯。