Isaiah 13:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
旷野的走兽在那里躺卧, 咆哮的猛兽占满房屋; 鸵鸟住在那里, 野山羊在那里跳跃嬉戏。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟曠野之猛獸藏伏於彼、鴟鴞棲於其室、 鴟鴞棲於其室或作咆哮之聲盈於其室 鴕鳥居於彼、野山羊跳躍於彼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟曠野的猛獸臥在那裏、咆哮的聲音盈滿房屋、駝鳥住在那裏、野山羊在那裏跳舞。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
只有曠野的走獸臥在那裏; 咆哮的獸滿了房屋。 鴕鳥住在那裏; 野山羊在那裏跳舞。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
躺卧在那里的,只有旷野的走兽; 充满着他们房屋的,只有吼叫着的野兽; 鸵鸟住在那里,野山羊在那里跳跃。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
野獸伏於斯、鴟鴞盈其室、鴕鳥棲止於斯、野羊踴躍於斯、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其境為野獸所藏伏、其室為鴟鴞所棲止、雌鴕鳥居處於斯、魑魅踴躍於斯。
Chinese Bible CCB (Traditional)
曠野的走獸在那裡躺臥, 咆哮的猛獸佔滿房屋; 鴕鳥住在那裡, 野山羊在那裡跳躍嬉戲。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
躺臥在那裡的,只有曠野的走獸; 充滿著他們房屋的,只有吼叫著的野獸; 鴕鳥住在那裡,野山羊在那裡跳躍。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
旷野的走兽却会躺卧在那里, 咆哮的野兽必占满他们的房屋, 鸵鸟住在那里,野山羊在那里跳跃,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
曠野的走獸卻會躺臥在那裡, 咆哮的野獸必占滿他們的房屋, 鴕鳥住在那裡,野山羊在那裡跳躍,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
只有旷野的走兽卧在那里; 咆哮的兽满了房屋。 鸵鸟住在那里; 野山羊在那里跳舞。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
曠野的走獸躺臥在那裏, 咆哮的動物擠滿棲身之所; 鴕鳥住在那裏, 山羊鬼魔也在那裏跳舞。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
旷野的走兽躺卧在那里, 咆哮的动物挤满栖身之所; 鸵鸟住在那里, 山羊鬼魔也在那里跳舞。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那地方將被野獸盤踞;貓頭鷹將在那裡築窩,鴕鳥住在那裡,野山羊在房屋倒塌的亂堆上跳躍,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該所在會被野獸佔去住;貓頭鳥會在該位做藪,鴕鳥住在該位,野山羊在該位跳來跳去,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
曠野的走獸躺臥在那裏, 咆哮的動物擠滿棲身之所; 鴕鳥住在那裏, 山羊鬼魔也在那裏跳舞。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
乃彼處荒地之野獸將宿、又厲聲之猛獸將滿伊屋、又彼處夜貓之女將住、又彼處野怪將跳戲也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
只有旷野的走兽卧在那里; 咆哮的兽满了房屋。 鸵鸟住在那里; 野山羊在那里跳舞。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘,曠野的走獸會來倒佇遐, 佇遐的厝有真多暗光鳥。 鴕鳥會佇遐作巢, 野山羊佇遐跳舞。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú, khòng-iá ê cháu-siù ōe lâi tó tī hia, tī hia ê chhù ū chin chōe àm-kong-chiáu. Tô-chiáu ōe tī hia choh-siū, iá-soaⁿ-iûⁿ tī hia thiàu-bú.
Chinese Traditional ERV 2006
只有野兽在这里出没。他们的屋子里将挤满野狗,猫头鹰栖息其间,野山羊在那里跳舞,