Isaiah 13:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们哀号吧! 因为耶和华的日子近了, 全能者施行毁灭的时候到了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾當哀號、蓋主降罰之日伊邇、大災自全能之主速至、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們須哀號、因主降罰的日子臨近、大禍必從全能主那裏速到。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們要哀號, 因為耶和華的日子臨近了! 這日來到, 好像毀滅從全能者來到。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
哀号吧!因为耶和华的日子近了, 这日子来到,好象毁灭从全能者那里来到一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾其號泣、蓋耶和華之日伊邇、殄滅自全能者而來、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 為全能之主、降以大災、殲滅斯邦、其日伊邇、爾當號泣不已。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們哀號吧! 因為耶和華的日子近了, 全能者施行毀滅的時候到了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
哀號吧!因為耶和華的日子近了, 這日子來到,好像毀滅從全能者那裡來到一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
哀号吧!因为耶和华的日子临近了; 这日子来到,像毁灭从全能者来到。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
哀號吧!因為耶和華的日子臨近了; 這日子來到,像毀滅從全能者來到。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们要哀号, 因为耶和华的日子临近了! 这日来到, 好像毁灭从全能者来到。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要哀號, 因為耶和華的日子臨近了! 這日來到,好像毀滅從全能者來到。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要哀号, 因为耶和华的日子临近了! 这日来到,好像毁灭从全能者来到。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
號咷痛哭吧!上主的日子到了;全能的上帝施行毀滅的日子近了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大聲盡噭啊!上主个日仔近了!全能个上帝施行毀滅个日仔到了!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要哀號, 因為耶和華的日子臨近了! 這日來到,好像毀滅從全能者來到。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
號哭、蓋神主之日就近、如從全能者來之一敗亡、其將至。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们要哀号, 因为耶和华的日子临近了! 这日来到, 好像毁灭从全能者来到。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁著大聲哀哭,因為上主的日近啦; 全能者施行毀滅的時到啦!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tio̍h tōa-siaⁿ ai-khàu, in-ūi Siōng Chú ê ji̍t kūn lah; Choân-lêng-chiá si-hêng húi-bia̍t ê sî kàu lah!
Chinese Traditional ERV 2006
哀号吧!主的日子临近了! 全能的主施行毁灭的日子就要到了!