Isaiah 14:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我必在我的土地上击垮 亚述 人, 在我的山上践踏他们, 除去他们加在我子民身上的轭, 挪去他们肩头的重担。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
必敗 亞述 人於我國中、踐之於我山間、使 以色列 民脫於其軛、使 以色列 民之肩脫於其任、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必毀折 亞述 人在我國中、在我山間將他們踐踏、使他們的軛離開 以色列 人、使他們的重擔離開 以色列 人的肩。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就是在我地上打折 亞述 人, 在我山上將他踐踏。 他加的軛必離開 以色列 人; 他加的重擔必離開他們的肩頭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就是在我的地上粉碎亚述人, 在我的山上践踏他; 他所加的轭必离开以色列人, 他所加的重担必离开以色列人的肩头。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
破 亞述 於我國、蹂躪之於我山、除民之軛、脫負於肩、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞述 軍至我地、陟我岡、我必覆亡之、蹂躪之、脫民於苛役、去民之重軛、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我必在我的土地上擊垮 亞述 人, 在我的山上踐踏他們, 除去他們加在我子民身上的軛, 挪去他們肩頭的重擔。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就是在我的地上粉碎亞述人, 在我的山上踐踏他; 他所加的軛必離開以色列人, 他所加的重擔必離開以色列人的肩頭。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要在我的地上摧毁 亚述 , 在我的群山上把它践踏; 它所加的轭必离开 以色列 人, 它所加的重担必离开他们的肩膀。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要在我的地上摧毀 亞述, 在我的群山上把它踐踏; 它所加的軛必離開 以色列 人, 它所加的重擔必離開他們的肩膀。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是在我地上打折 亚述 人, 在我山上将他践踏。 他加的轭必离开 以色列 人; 他加的重担必离开他们的肩头。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要在我的地上擊破 亞述 , 在我的山上將它踐踏。 它的軛必離開受壓制的人, 它的重擔必離開他們的肩頭。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要在我的地上击破 亚述 , 在我的山上将它践踏。 它的轭必离开受压制的人, 它的重担必离开他们的肩头。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要在我的土地上毀滅 亞述 人,在我的山上踐踏他們。我要使我的子民從 亞述 的枷鎖下得自由,從他們所負的重擔下得釋放。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛在𠊎个土地毀滅 亞述 人,在𠊎个山頂踐踏佢等。𠊎愛使𠊎个子民對 亞述 个軛下得自由,佢等所揹个重擔會離開佢等个肩頭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要在我的地上擊破 亞述 , 在我的山上將它踐踏。 它的軛必離開受壓制的人, 它的重擔必離開他們的肩頭。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以破壓其 亞西利亞 人於我地、又腳踐之於我各山嶺、時其使之軛將移去伊等。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是在我地上打折 亚述 人, 在我山上将他践踏。 他加的轭必离开 以色列 人; 他加的重担必离开他们的肩头。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲佇我的地拍碎 亞述 , 欲佇我的眾山踐踏伊。 伊囥佇我子民的軛,我會給𪜶徙開; 伊下佇𪜶肩頭的重擔,我會給𪜶搬落來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh tī góa ê tōe phah-chhùi A-su̍t, beh tī góa ê chèng-soaⁿ thún-ta̍h i. I khǹg tī góa chú-bîn ê taⁿ, góa ōe kā in sóa-khui; i hē tī in keng-thâu ê tāng-tàⁿ, góa ōe kā in poaⁿ--lo̍h-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
我要在我的国土上毁灭亚述人,在我的山上践踏他们。犹大将摆脱亚述人的轭,除掉肩上的重负。”