Isaiah 14:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
非利士 人啊, 不要因击打你们的杖已经折断 便高兴。 因为从那条蛇必生出一条更危险的蛇, 一条会飞的毒蛇。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
非利士 全地、責爾之杖、今已斷折、爾勿因以欣喜、因蛇之卵必生毒虺、所生者即有毒之飛龍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
非利士 全地、不要因責打你的杖斷折喜樂、因為蛇必復生毒虺、他所生的就是有毒的飛龍。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
非利士 全地啊, 不要因擊打你的杖折斷就喜樂。 因為從蛇的根必生出毒蛇; 牠所生的是火焰的飛龍。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
非利士全地啊! 不要因为那击打你们的杖折断了就欢喜, 因为从蛇的根必生出毒蛇来, 牠所生的,是会飞的蛇。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
非利士 全地歟、勿以擊爾之杖已折而喜、蓋蛇必生虺、虺生飛火蛇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
非利士 人歟、扑責爾者、茲已覆亡、爾見之、勿欣喜、蛇遺卵、必有蝮出、後成毒蛇、且能飛騰。
Chinese Bible CCB (Traditional)
非利士 人啊, 不要因擊打你們的杖已經折斷 便高興。 因為從那條蛇必生出一條更危險的蛇, 一條會飛的毒蛇。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
非利士全地啊! 不要因為那擊打你們的杖折斷了就歡喜, 因為從蛇的根必生出毒蛇來, 牠所生的,是會飛的蛇。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
非利士 全地啊, 不要因那责打你的杖折断了而欢喜! 因为从蛇的根必生出毒蛇, 所生的 是会飞的火蛇。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
非利士 全地啊, 不要因那責打你的杖折斷了而歡喜! 因為從蛇的根必生出毒蛇, 所生的 是會飛的火蛇。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
非利士 全地啊, 不要因击打你的杖折断就喜乐。 因为从蛇的根必生出毒蛇; 它所生的是火焰的飞龙。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「全 非利士 啊, 不要因擊打你的杖折斷就喜樂。 因為蛇必生出毒蛇, 牠所生的是會飛的火蛇。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“全 非利士 啊, 不要因击打你的杖折断就喜乐。 因为蛇必生出毒蛇, 它所生的是会飞的火蛇。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
非利士 人哪,擊打你的棍子已經折斷了,但是你不要高興。一條蛇死了,另一條更毒的蛇卻等在後面;那條毒蛇的蛋孵出會飛的火蛇!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
非利士 人啊,打你个棍仔已經拗斷掉,總係你毋使歡喜。一尾蛇死掉,總係一尾還較毒个蛇等在後背;該尾毒蛇个卵孵出會飛个火蛇 !
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「全 非利士 啊, 不要因擊打你的杖折斷就喜樂。 因為蛇必生出毒蛇, 牠所生的是會飛的火蛇。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
腓利色氐亞 乎、勿以同心喜、而擊爾之棍曾折斷了、蓋從蛇之根將出個龍蛇、且其給之實將為火飛之蛇也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
非利士 全地啊, 不要因击打你的杖折断就喜乐。 因为从蛇的根必生出毒蛇; 它所生的是火焰的飞龙。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁所有的 非利士 人啊, 毋通因為拍恁的棍已經斷來歡喜, 因為蛇一定會生毒蛇, 所生的是會飛的火蛇。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín só͘-ū ê Hui-lī-sū -lâng ah, m̄-thang in-ūi phah lín ê kùn í-keng tn̄g lâi hoaⁿ-hí, in-ūi chôa it-tēng ōe siⁿ to̍k-chôa, só͘ siⁿ--ê sī ōe pe ê hé-chôa.
Chinese Traditional ERV 2006
非利士人哪,不要因为打击你们的棍子断了而沾沾自喜;因为那蛇会生出一条毒蛇,那是一条行动如飞的险恶的蛇。