Isaiah 14:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如今天下太平, 人人欢呼歌唱,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今全地綏安平康、悉揚聲歡呼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在全地都得安息、得享平康、盡皆歡呼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在全地得安息,享平靜; 人皆發聲歡呼。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在全地都平静安息, 各人都发声欢呼。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
舉世平靖、揚聲謳歌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
天下綏安、揚聲謳歌、
Chinese Bible CCB (Traditional)
如今天下太平, 人人歡呼歌唱,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在全地都平靜安息, 各人都發聲歡呼。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
现在全地都安息、平静了, 人人都放声欢呼;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
現在全地都安息、平靜了, 人人都放聲歡呼;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在全地得安息,享平静; 人皆发声欢呼。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
現在全地得安息,享平靜, 人都出聲歡呼。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
现在全地得安息,享平静, 人都出声欢呼。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這世界終於有了寧靜與和平;人人歡樂歌唱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這下全世界正有安定㧯和平;逐個人歡喜快樂唱歌。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
現在全地得安息,享平靜, 人都出聲歡呼。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
今全地得安得平也、伊皆以喜之聲忽呼起來。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在全地得安息,享平静; 人皆发声欢呼。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
全地得著安歇平靜, 所有的人攏歡喜唱歌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Choân-tōe tit-tio̍h an-hioh pêng-chēng, só͘-ū ê lâng lóng hoaⁿ-hí chhiùⁿ-koa.
Chinese Traditional ERV 2006
现在,世界终于有了安宁与和平,人人称颂,