Isaiah 16:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要从 西拉 穿过旷野,来到少女 锡安 的山, 把羊羔献给那里的掌权者。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當以羔羊納於斯地之主、自 西拉 達曠野至 郇 邑之山、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們須將屬這地之主的肥羊、從 西拉 往曠野送到 郇 城的山。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們當將羊羔奉給那地掌權的, 從 西拉 往曠野,送到 錫安 城 的山。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要把羊羔送给那地的掌权者, 从西拉经过旷野,送到锡安居民 的山。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾其以羔羊納於斯地之主、自 西拉 達曠野、至於 錫安 女之山、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必納羔羊於牧伯、自 西拉 達曠野、至於 郇 岡、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要從 西拉 穿過曠野,來到少女 錫安 的山, 把羊羔獻給那裡的掌權者。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要把羊羔送給那地的掌權者, 從西拉經過曠野,送到錫安居民 的山。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们当从 西拉 经过旷野, 到 锡安 城 的山, 把羊羔送给那地的管辖者!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們當從 西拉 經過曠野, 到 錫安 城 的山, 把羊羔送給那地的管轄者!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们当将羊羔奉给那地掌权的, 从 西拉 往旷野,送到 锡安 城 的山。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們當將 羔羊奉送給那地的掌權者, 從 西拉 往曠野,送到 錫安 的山。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们当将 羔羊奉送给那地的掌权者, 从 西拉 往旷野,送到 锡安 的山。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩押 的難民從曠野的 西拉 城送一隻小羊給 耶路撒冷 當權的人做禮物。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩押 个難民 對曠野个 西拉 城送一隻細羊 給 錫安 山當權个人做禮物。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們當將 羔羊奉送給那地的掌權者, 從 西拉 往曠野,送到 錫安 的山。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我將遣地方憲之子、從野之 西拉 至 旬 女之山也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们当将羊羔奉给那地掌权的, 从 西拉 往旷野,送到 锡安 城 的山。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁 摩押 的難民著對曠野的 西拉 , 送羊仔做禮物互 耶路撒冷 的領袖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín Mô͘-ap ê lān-bîn tio̍h tùi khòng-iá ê Se-la, sàng iûⁿ-á chòe lé-mi̍h hō͘ Iâ-lō͘-sat-léng ê léng-siù.
Chinese Traditional ERV 2006
你们要献一只羊羔给这片土地的君王,你们要从西拉城穿过旷野,将礼物送到锡安的山上。