Isaiah 17:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们忘记了拯救你们的上帝, 不记念那保护你们的磐石。 所以,你们虽然栽种佳美的秧子, 插上异国的树苗,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
皆因爾遺忘救爾之天主、不記念所當賴全能之主、爾植嘉美之樹、又以異類惡劣之枝、接於其上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因你忘記救你的天主、不記念你當靠的主、你栽種隹美的樹木、卻用別樣惡劣枝條結在其上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因你忘記救你的神, 不記念你能力的磐石; 所以,你栽上佳美的樹秧子, 插上異樣的栽子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为你忘记了那拯救你的 神, 又不记念那作你避难所的盘石, 所以你虽然栽下佳美的树秧子, 种下异种的幼苗,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋爾忘施救之上帝、不憶爾有力之磐石、是以樹藝嘉種、植以異枝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
全能之上帝、援手爾、扶翼爾、爾遺忘之、故爾栽植嘉種、必得自遠方、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們忘記了拯救你們的上帝, 不記念那保護你們的磐石。 所以,你們雖然栽種佳美的秧子, 插上異國的樹苗,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為你忘記了那拯救你的 神, 又不記念那作你避難所的磐石, 所以你雖然栽下佳美的樹秧子, 種下異種的幼苗,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为你忘记了那拯救你的神, 不记念你避难的磐石。 因此,你虽栽上佳美的秧子, 种上外族的葡萄枝,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為你忘記了那拯救你的神, 不記念你避難的磐石。 因此,你雖栽上佳美的秧子, 種上外族的葡萄枝,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因你忘记救你的上帝, 不记念你能力的磐石; 所以,你栽上佳美的树秧子, 插上异样的栽子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因你忘記拯救你的上帝, 忘記那保護你的磐石; 所以,你雖栽上佳美的樹苗, 插上別樣的枝子,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因你忘记拯救你的上帝, 忘记那保护你的磐石; 所以,你虽栽上佳美的树苗, 插上别样的枝子,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 啊,你們已經忘記了那位拯救你們的上帝,他像堅固的巖石保護你們,你們反而為了要拜異國的偶像,開闢了所謂神聖花園。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人民啊,你等已經毋記得該拯救你等、像堅固个巖石保護你等个上帝;你等反轉為到愛拜外國个偶像,建設神聖花園 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因你忘記拯救你的 神, 忘記那保護你的磐石; 所以,你雖栽上佳美的樹苗, 插上別樣的枝子,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因爾已忘救爾者之神、而非記憶爾力之石也、故爾既將種美栽子、而植從遠地來之芽子、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因你忘记救你的 神, 不记念你能力的磐石; 所以,你栽上佳美的树秧子, 插上异样的栽子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 啊,你已經𣍐記得拯救你的上帝, 𣍐記得互你避難的大石磐, 去拜外國的神明。 你親像有栽上好的樹欉, 毋拘接外來的樹枝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t ah, lí í-keng bōe-kì-tit chín-kiù lí ê Siōng-tè, bōe-kì-tit hō͘ lí pī-lān ê Tōa-chio̍h-pôaⁿ, khì pài gōa-kok ê sîn-bêng. Lí chhin-chhiūⁿ ū chai siōng-hó ê chhiū-châng, m̄-kú chiap gōa-lâi ê chhiū-ki.
Chinese Traditional ERV 2006
因为你们忘记了拯救你们的上帝,忘记了你们倚为避难之处的磐石。 你们栽培了异国的葡萄种,种下了悦人的树;