Isaiah 17:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们晚上令人恐惧,早晨已无影无踪。这就是掳掠我们之人的下场,抢夺我们之人的报应。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
暮時忽遭惶恐、 忽遭惶恐或作忽遭毀滅 未及清晨、已歸烏有、此即擄我者所得之分、 分或作報 刼我者所獲之報、 報或作罪
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
昏暮時忽遭毀滅、未到早晨已歸無有、這是擄掠我們的人所得的報應、搶劫我們的人所得的罪分。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在晚上有惊恐, 未到早晨,他们就没有了, 这是那些抢夺我们的人所得的分, 是那些掠劫我们的人应得的报应。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
暮遭恐怖、未及黎明、已歸無有、是乃刦我者之所得、虜我者之所獲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
暮時觳觫、未及黎明、已歸死亡、凡攘奪我儕者其報若是。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們晚上令人恐懼,早晨已無影無蹤。這就是擄掠我們之人的下場,搶奪我們之人的報應。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在晚上有驚恐, 未到早晨,他們就沒有了, 這是那些搶奪我們的人所得的分, 是那些掠劫我們的人應得的報應。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪,傍晚时分必有恐怖的事, 未到清晨他们就不复存在了! 这就是抢掠我们之人的份, 是掠夺我们之人的命运。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪,傍晚時分必有恐怖的事, 未到清晨他們就不復存在了! 這就是搶掠我們之人的份, 是掠奪我們之人的命運。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到晚上有惊吓,未到早晨他们就没有了。这是掳掠我们之人所得的分,是抢夺我们之人的报应。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,晚上有驚嚇,未到早晨它就消失無蹤。 這是擄掠我們之人的厄運,是搶奪我們之人的報應。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,晚上有惊吓,未到早晨它就消失无踪。 这是掳掠我们之人的厄运,是抢夺我们之人的报应。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
晚間它們叫人驚恐,第二天早晨卻無影無蹤。這是蹂躪劫奪我們土地的人所遭遇的命運。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
暗晡頭它兜使人著驚,第二朝晨就無蹤無影。這係搶劫𠊎等土地个人所受到个命運!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,晚上有驚嚇,未到早晨它就消失無蹤。 這是擄掠我們之人的厄運,是搶奪我們之人的報應。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於晚上有驚嚇、而早晨之前、其已滅矣。斯乃掠我者所得之分、又搶我者之業也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到晚上有惊吓,未到早晨他们就没有了。这是掳掠我们之人所得的分,是抢夺我们之人的报应。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看咧!暝時,有恐怖, 日未出,𪜶就攏消失。 這就是搶阮的人應受的報應, 是劫阮的人應有的命運。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khòaⁿ leh! Mî--sî, ū khióng-pò͘, ji̍t bē chhut, in chiū lóng siau-sit. Che chiū-sī chhiúⁿ goán ê lâng èng-siū ê pò-èng, sī kiap goán ê lâng èng-iú ê miā-ūn.
Chinese Traditional ERV 2006
傍晚他们还气势汹汹,不到清晨却已无踪无影。 这就是试图劫掠我们国土的人的命运!