Isaiah 18:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在收割之前, 花已凋谢、葡萄将熟之时, 祂必用刀削去葡萄树的嫩枝, 砍掉蔓延的枝条。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
及至收穫之前、花蕊已結、葡萄花已成將熟之果、則必以鐮刪其枝、伐其蔓而除之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
及至收穫之前、所長的都已成實、葡萄花也成了將熟的葡萄、必用鐮刀砍斷枝條、將蔓削掉、去除淨盡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
收割之先,花開已謝, 花也成了將熟的葡萄; 他必用鐮刀削去嫩枝, 又砍掉蔓延的枝條,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为在收割以前,花蕾开尽, 花朵也成了将熟的葡萄之时, 他就用镰刀削去嫩枝, 又砍掉蔓延的枝子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
收穫之先、花時已過、葡萄將熟、彼必以鐮删其枝條、翦其藤蔓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我必翦滅其軍、若秋未屆、花蕊已結、葡萄未稔、以鐮刪其枝葉、去其藤蔓、
Chinese Bible CCB (Traditional)
在收割之前, 花已凋謝、葡萄將熟之時, 祂必用刀削去葡萄樹的嫩枝, 砍掉蔓延的枝條。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為在收割以前,花蕾開盡, 花朵也成了將熟的葡萄之時, 他就用鐮刀削去嫩枝, 又砍掉蔓延的枝子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
收割之前,花已开尽、花正变为成熟的葡萄, 他就要用镰刀削掉嫩枝, 砍除蔓延的藤条,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
收割之前,花已開盡、花正變為成熟的葡萄, 他就要用鐮刀削掉嫩枝, 砍除蔓延的藤條,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
收割之先,花开已谢, 花也成了将熟的葡萄; 他必用镰刀削去嫩枝, 又砍掉蔓延的枝条,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
收割之前,花蕾先謝, 花成了將熟的葡萄; 他必用刀削去嫩枝, 砍掉蔓延的枝條,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
收割之前,花蕾先谢, 花成了将熟的葡萄; 他必用刀削去嫩枝, 砍掉蔓延的枝条,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在葡萄還沒有收穫,正當花瓣掉落、葡萄將熟的時候,仇敵要摧毀 古實 ,像快刀割下葡萄藤那麼容易。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
葡萄收成以前,花謝掉、葡萄差毋多會熟个時,仇敵愛來攻打 古實 ,像用禾鐮割葡萄藤恁容易。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
收割之前,花蕾先謝, 花成了將熟的葡萄; 他必用刀削去嫩枝, 砍掉蔓延的枝條,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
固然在葡萄斂之先、其萌既全、而其花成腫葡萄時、且將以鐮鈎、而割去其小枝、又其將取去其枝、而砍下。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
收割之先,花开已谢, 花也成了将熟的葡萄; 他必用镰刀削去嫩枝, 又砍掉蔓延的枝条,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
葡萄猶未收成以前, 花謝,欲結做葡萄的時, 上主會用鐮刀將幼枝割斷, 將艷艷的葡萄藤剪㧒确。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Phû-tô iáu-bē siu-sêng í-chêng, hoe siā, beh kiat-chòe phû-tô ê sî, Siōng Chú ōe ēng liâm-to chiong iù-ki koah-tn̄g, chiong ām-ām ê phû-tô-tîn chián hiat-ka̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
在花谢之后,麦收之前,繁花已经变成累累的葡萄;嫩枝要被剪去,枝条要被砍断,