Isaiah 18:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们必全部被抛给山野间的鸷鸟和走兽, 夏天被鸷鸟啄食, 冬天被走兽吞吃。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
棄於山間之鷙鳥、地上之野獸、夏則鷙鳥棲其上、冬則野獸臥其旁、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必投棄與山間鷙鳥和地上野獸、夏天鷙鳥落在其上、冬天野獸臥在其旁。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
都要撇給山間的鷙鳥和地上的野獸。 夏天,鷙鳥要宿在其上; 冬天,野獸都臥在其中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
它们都要撇下,给山间的鸷鸟, 和地上的野兽; 鸷鸟必吃它们来度过夏天, 地上的百兽必吃它们来度过冬天。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遺與山之鷙鳥、地之野獸、鷙鳥以之度夏、野獸以之御冬、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
為鳥所巢、獸所穴、自夏及冬、禽獸聚處焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們必全部被拋給山野間的鷙鳥和走獸, 夏天被鷙鳥啄食, 冬天被走獸吞吃。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
它們都要撇下,給山間的鷙鳥, 和地上的野獸; 鷙鳥必吃它們來度過夏天, 地上的百獸必吃它們來度過冬天。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
全都留给山上的猛禽和地上的走兽—— 猛禽吃它们度夏, 地上一切的走兽吃它们过冬。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
全都留給山上的猛禽和地上的走獸—— 猛禽吃它們度夏, 地上一切的走獸吃它們過冬。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
都要撇给山间的鸷鸟和地上的野兽。 夏天,鸷鸟要宿在其上; 冬天,野兽都卧在其中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
一起丟給山間的鷙鳥和地上的野獸; 鷙鳥要在其上避暑, 地上一切的野獸都在那裏過冬。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
一起丢给山间的鸷鸟和地上的野兽; 鸷鸟要在其上避暑, 地上一切的野兽都在那里过冬。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們兵士的屍首暴露在外,給飛禽走獸當食物;夏天有飛鳥來抓食,冬天有野獸來咀嚼。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等士兵个屍體全部橫在外背,給飛鳥野獸做食物;飛鳥歸隻熱天有好食,野獸還有好食到過冬。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
一起丟給山間的鷙鳥和地上的野獸; 鷙鳥要在其上避暑, 地上一切的野獸都在那裏過冬。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等必皆被遺下給各山嶺之兇鳥食、及與地上之野獸食、且其兇鳥將夏時在之、且地上之各野獸將冬時在之。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
都要撇给山间的鸷鸟和地上的野兽。 夏天,鸷鸟要宿在其上; 冬天,野兽都卧在其中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶會受棄拺,㧒互山頂的鷹鳥, 擲互地上的野獸; 佇夏天,互鷹鳥作巢, 佇冬天,互野獸歇睏。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ōe siū khì-sak, hiat hō͘ soaⁿ-téng ê eng-chiáu, tàn hō͘ tōe-chiūⁿ ê iá-siù; tī hē-thiⁿ, hō͘ eng-chiáu choh-siū, tī tang-thiⁿ, hō͘ iá-siù hioh-khùn.
Chinese Traditional ERV 2006
它们要被扔给山间的鸷鸟和野兽;鹰将在夏天来啄食,野兽将在冬天来撕嚼。