Isaiah 19:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华必向 埃及 人彰显自己。到那日, 埃及 人必认识祂,带着祭物和供物来敬拜祂,向祂许愿还愿。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主必為 伊及 人所知、當是日 伊及 人必識主、必獻犧牲與素祭奉事主、向主矢願酬願、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主必為 伊及 人所知曉、到那時、 伊及 人必認識主、必獻犧牲和素祭事奉主、必向主許願還願。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華必被 埃及 人所認識。在那日, 埃及 人必認識耶和華,也要獻祭物和供物敬拜他,並向耶和華許願還願。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华必被埃及人认识。到那日,埃及人必认识耶和华;他们也要用祭物和供物来敬拜他,并且向耶和华许愿、还愿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日也、耶和華必見知於 埃及 、 埃及 人識耶和華、以祭以禮而事之、許願於耶和華而酬之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 必訓誨 埃及 人、使之識彼、獻祭品、貢禮物、許願奉事、而償其願。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華必向 埃及 人彰顯自己。到那日, 埃及 人必認識祂,帶著祭物和供物來敬拜祂,向祂許願還願。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華必被埃及人認識。到那日,埃及人必認識耶和華;他們也要用祭物和供物來敬拜他,並且向耶和華許願、還願。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样,耶和华就把自己向 埃及 显明。到那日, 埃及 人必认识耶和华,他们必用祭物和供物来敬拜他,向耶和华许愿、还愿。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣,耶和華就把自己向 埃及 顯明。到那日, 埃及 人必認識耶和華,他們必用祭物和供物來敬拜他,向耶和華許願、還願。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华必被 埃及 人所认识。在那日, 埃及 人必认识耶和华,也要献祭物和供物敬拜他,并向耶和华许愿还愿。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華就被 埃及 所認識。在那日, 埃及 人要認識耶和華,獻牲祭和素祭敬拜他,並向耶和華許願還願。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华就被 埃及 所认识。在那日, 埃及 人要认识耶和华,献牲祭和素祭敬拜他,并向耶和华许愿还愿。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主要向 埃及 人顯示,使 埃及 人承認他,敬拜他,獻牲祭和供物給他。他們要在他面前還願。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主愛向 埃及 人顯明,使 埃及 人承認佢,敬拜佢,獻牲儀㧯祭物給佢。佢等會在佢面前還願。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華就被 埃及 所認識。在那日, 埃及 人要認識耶和華,獻牲祭和素祭敬拜他,並向耶和華許願還願。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神主者將為 以至比多 地所知、且 以至比多 輩於當日將認識神主、又伊將以祭、與獻物、而事之、又伊將說一願向神主、而還之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华必被 埃及 人所认识。在那日, 埃及 人必认识耶和华,也要献祭物和供物敬拜他,并向耶和华许愿还愿。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主會對 埃及 人顯示伊本身。佇彼日, 埃及 人會承認上主,對伊獻燒化祭及素祭,嘛會對伊下願閣謝願。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ōe tùi Ai-ki̍p -lâng hián-sī I pún-sin. Tī hit-ji̍t, Ai-ki̍p -lâng ōe sêng-jīn Siōng Chú, tùi I hiàn sio-hòa-chè kap sò͘-chè, mā ōe tùi I hē-goān koh siā-goān.
Chinese Traditional ERV 2006
主要使自己在埃及知名,而埃及人必在那时认识主,他们必献牲祭和供品敬拜主,并向主许愿和还愿。