Isaiah 2:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚摩斯 的儿子 以赛亚 看到以下有关 犹大 和 耶路撒冷 的异象。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞摩斯 子 以賽亞 得默示、論 猶大 及 耶路撒冷 曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞麼斯 的兒子 以賽亞 得默示、論 猶大 和 耶路撒冷 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞摩斯 的兒子 以賽亞 得默示,論到 猶大 和 耶路撒冷 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚摩斯的儿子以赛亚得到默示,有关犹大和耶路撒冷:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞摩斯 子 以賽亞 、所得論 猶大 與 耶路撒冷 之預言、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞麼士 子 以賽亞 、以 猶大 耶路撒冷 之事、得之默示者筆於書。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞摩斯 的兒子 以賽亞 看到以下有關 猶大 和 耶路撒冷 的異象。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞摩斯的兒子以賽亞得到默示,有關猶大和耶路撒冷:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚摩斯 的儿子 以赛亚 所见的默示,是关于 犹大 和 耶路撒冷 的:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞摩斯 的兒子 以賽亞 所見的默示,是關於 猶大 和 耶路撒冷 的:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚摩斯 的儿子 以赛亚 得默示,论到 犹大 和 耶路撒冷 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞摩斯 的兒子 以賽亞 所見,有關 猶大 和 耶路撒冷 的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚摩斯 的儿子 以赛亚 所见,有关 犹大 和 耶路撒冷 的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以下是上帝給 亞摩斯 的兒子 以賽亞 有關 猶大 和 耶路撒冷 的信息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
下背係上帝給 亞摩斯 个孻仔 以賽亞 个異象,係有關 猶大 㧯 耶路撒冷 个信息。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞摩斯 的兒子 以賽亞 所見,有關 猶大 和 耶路撒冷 的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞摩士 之子 以賽亞 所得示之言、論及 如大 、與 耶路撒冷 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚摩斯 的儿子 以赛亚 得默示,论到 犹大 和 耶路撒冷 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞摩斯 的子 以賽亞 所得著有關 猶大 及 耶路撒冷 的信息。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-mô͘-su ê kiáⁿ Í-sài-a só͘ tit--tio̍h iú-koan Iû-tāi kap Iâ-lō͘-sat-léng ê sìn-sit.
Chinese Traditional ERV 2006
以下是亚摩斯的儿子以赛亚得到的有关犹大和耶路撒冷的默示。