Isaiah 2:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为万军之耶和华已定了日子, 要惩罚一切狂妄自大的人, 要惩罚一切高傲的人, 他们必受羞辱;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
時日將至、萬有之主必懲諸驕矜者、狂傲者、妄自尊大者、使之卑降、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
日子必到、萬有的主耶和華必懲罰一切驕傲的、高狂的、妄自尊大的、使都卑降。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
必有萬軍耶和華 降罰 的一個日子, 要臨到驕傲狂妄的; 一切自高的都必降為卑;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为万军之耶和华必有一日, 要攻击一切骄傲的、狂妄的, 和所有高抬自己的, 他们都要降卑。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋萬軍之耶和華、將有一日臨及驕矜者、狂傲者、自高者、降之為卑、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
時日將至、萬有之主 耶和華 、必折驕矜者之氣、使自高者降而為卑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為萬軍之耶和華已定了日子, 要懲罰一切狂妄自大的人, 要懲罰一切高傲的人, 他們必受羞辱;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為萬軍之耶和華必有一日, 要攻擊一切驕傲的、狂妄的, 和所有高抬自己的, 他們都要降卑。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为必有万军之耶和华的一个日子, 临到所有傲慢高傲的和所有自高的, 使他们成为卑贱;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為必有萬軍之耶和華的一個日子, 臨到所有傲慢高傲的和所有自高的, 使他們成為卑賤;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
必有万军耶和华 降罚 的一个日子, 要临到骄傲狂妄的; 一切自高的都必降为卑;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因萬軍之耶和華的一個日子 要臨到所有驕傲狂妄的, 臨到一切自高的, 使他們降為卑;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因万军之耶和华的一个日子 要临到所有骄傲狂妄的, 临到一切自高的, 使他们降为卑;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那一天,上主—萬軍的統帥要貶低有權勢、驕傲自大的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在該日,上主 — 萬軍个元帥愛將有權勢、自誇㧯驕傲个人降做卑賤。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因萬軍之耶和華的一個日子 要臨到所有驕傲狂妄的, 臨到一切自高的, 使他們降為卑;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋諸軍神主之日、攻凡傲、及高者、又攻凡舉者、被使下之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
必有万军耶和华 降罚 的一个日子, 要临到骄傲狂妄的; 一切自高的都必降为卑;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主 — 萬軍的統帥的日啲欲臨到; 伊欲互所有驕傲自高的人變卑賤, 互高舉家己的人攏受侮辱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe ê ji̍t teh-beh lîm-kàu; I beh hō͘ só͘-ū kiau-ngō͘ chū-ko ê lâng pìⁿ pi-chiān, hō͘ ko-kú ka-kī ê lâng lóng siū bú-jio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
全能的主已经定下一个日子,他要惩罚所有狂傲的人,他要跟所有受人推崇的事物作对,折辱它们。