Isaiah 2:18 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
偶像必被彻底铲除。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡諸偶像、盡歸除滅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
一切偶像、必除滅淨盡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
偶像必全然廢棄。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
偶像却必全然消逝。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡諸偶像、盡歸消亡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡諸偶像、盡歸消亡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
偶像必被徹底剷除。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
偶像卻必全然消逝。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而偶像必全然消逝。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而偶像必全然消逝。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
偶像必全然废弃。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
偶像必全然廢棄。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
偶像必全然废弃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
偶像也會被佢完全除掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
偶像必全然廢棄。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且各神像、其將盡廢去之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
偶像必全然废弃。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
偶像會完全消失。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ngó͘-siōng ōe oân-choân siau-sit.
Chinese Traditional ERV 2006
一切偶像都将销声匿迹。