Isaiah 20:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚述 王 撒珥根 派元帅攻陷 非利士 的 亚实突 城那年,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞述 王 撒珥根 、遣 他珥探 往攻 亞實突 、遂攻而破之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞述 王 撒珥根 差遣 他珥探 去攻擊 亞實突 城、 他珥探 就來到 亞實突 、攻城攻破。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞述 王 撒珥根 打發他珥探到 亞實突 的那年,他珥探就攻打 亞實突 ,將城攻取。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚述王撒珥根差派统帅去亚实突的那年,那统帅就攻打亚实突,把城占领。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞述 王 撒珥根 、遣 他珥探 往 亞實突 、攻而破之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞述 王 撒根 遣 大單 至 亞實突 、攻而破之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞述 王 撒珥根 派元帥攻陷 非利士 的 亞實突 城那年,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞述王撒珥根差派統帥去亞實突的那年,那統帥就攻打亞實突,把城佔領。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚述 王 撒珥根 派遣元帅 到 阿实突 的那年,元帅攻打 阿实突 ,并攻取了它。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞述 王 撒珥根 派遣元帥 到 阿實突 的那年,元帥攻打 阿實突,並攻取了它。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚述 王 撒珥根 打发他珥探到 亚实突 的那年,他珥探就攻打 亚实突 ,将城攻取。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞述 元帥 受 亞述 王 撒珥根 派遣往 亞實突 的那年,他攻打 亞實突 ,將城攻取。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚述 元帅 受 亚述 王 撒珥根 派遣往 亚实突 的那年,他攻打 亚实突 ,将城攻取。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞述 皇帝 撒珥根 命令他的元帥攻擊 非利士 的 亞實突 城。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞述 皇帝 撒珥根 命令佢个元帥攻打 非利士 个 亞實突 城,佔領該城。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞述 元帥 受 亞述 王 撒珥根 派遣往 亞實突 的那年,他攻打 亞實突 ,將城攻取。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於 大耳但 徃 亞是多得 被 亞西利亞 王 撒耳均 遣徃彼之年、且其攻 亞是多得 而破獲之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚述 王 撒珥根 打发他珥探到 亚实突 的那年,他珥探就攻打 亚实突 ,将城攻取。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞述 王 撒珥根 命令伊的元帥去攻取 非利士 的 亞實突 城。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-su̍t -ông Sat-ní-kun bēng-lēng i ê goân-sòe khì kong-chhú Hui-lī-sū ê A-si̍t-tu̍t -siâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
亚述王撒珥根 派大将他珥探进军亚实突城并攻占亚实突城那年,