Isaiah 22:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
数点 耶路撒冷 城的房屋,把房屋拆掉修补城墙。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又核數 耶路撒冷 之宅、拆毀其室、以葺城垣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又查數 耶路撒冷 的房宅、拆毀房屋、修補城牆。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又數點 耶路撒冷 的房屋,將房屋拆毀,修補城牆,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们又数点耶路撒冷的房屋, 把房屋拆掉,用来坚固城墙。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
核數 耶路撒冷 之第宅、毀其屋宇、葺其城垣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶路撒冷 之室、綜核其數、毀厥宅第、以葺城垣、
Chinese Bible CCB (Traditional)
數點 耶路撒冷 城的房屋,把房屋拆掉修補城牆。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們又數點耶路撒冷的房屋, 把房屋拆掉,用來堅固城牆。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们数点 耶路撒冷 的房屋,把房屋拆掉,用来加固城墙;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們數點 耶路撒冷 的房屋,把房屋拆掉,用來加固城牆;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又数点 耶路撒冷 的房屋,将房屋拆毁,修补城墙,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們數點 耶路撒冷 的房屋,拆毀房屋,用以修補城牆,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们数点 耶路撒冷 的房屋,拆毁房屋,用以修补城墙,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們數點 耶路撒冷 的房屋,拆毀房屋,用以修補城牆,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又 耶路撒冷 之各屋、爾將數之、又爾將毀其屋、為堅其堡堆。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又数点 耶路撒冷 的房屋,将房屋拆毁,修补城墙,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁點算 耶路撒冷 的厝,拆厝來修補城牆,互牆較好防備。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tiám-sǹg Iâ-lō͘-sat-léng ê chhù, thiah chhù lâi siu-pó͘ siâⁿ-chhiûⁿ, hō͘ chhiûⁿ khah hó hông-pī.
Chinese Traditional ERV 2006
***