Isaiah 23:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
埃及 人听见 泰尔 的消息, 都感到伤痛。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
推羅 遘災之消息、傳至 伊及 、 伊及 人聞之、無不戰慄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
消息傳到 伊及 、 伊及 人聽見 推羅 的消息、就都戰慄。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這風聲傳到 埃及 ; 埃及 人為 泰爾 的風聲極其疼痛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这消息传到埃及时, 埃及人就为推罗这消息非常伤痛。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
埃及 聞此風聲、必因之而痛悼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
埃及 人聞 推羅 遘災、為之傷感靡窮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
埃及 人聽見 泰爾 的消息, 都感到傷痛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這消息傳到埃及時, 埃及人就為推羅這消息非常傷痛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当消息传到 埃及 , 埃及 人就因 提尔 的消息而痛苦。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當消息傳到 埃及, 埃及 人就因 提爾 的消息而痛苦。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这风声传到 埃及 ; 埃及 人为 泰尔 的风声极其疼痛。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
推羅 的風聲傳到 埃及 時, 他們為這風聲極其疼痛。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
推罗 的风声传到 埃及 时, 他们为这风声极其疼痛。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
連 埃及 人聽到 泰爾 淪陷的消息也都要傷痛。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
連 埃及 人聽到 泰爾 毀滅个消息也會當著驚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
推羅 的風聲傳到 埃及 時, 他們為這風聲極其疼痛。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其信息至 以至比多 時、伊等因 地耳 之信息、則受痛憂、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这风声传到 埃及 ; 埃及 人为 泰尔 的风声极其疼痛。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
消息傳到 埃及 的時, 𪜶會為著有關 泰爾 的風聲非常痛心。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siau-sit thoân kàu Ai-ki̍p ê sî, in ōe ūi-tio̍h iú-koan Thài-ní ê hong-siaⁿ hui-siông thòng-sim.
Chinese Traditional ERV 2006
消息传到埃及,人们都为推罗深深悲痛。