Isaiah 24:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
逃避恐怖的必掉进陷阱, 爬出陷阱的必被网罗缠住。 天上的水闸开启, 大地的根基摇动。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
逃於驚駭之聲者、必陷於坎阱、由坎阱而上者、必陷於網羅、蓋天牖大啟、地基震動、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
躲避驚嚇聲音的必墮入陷坑、從陷坑上來的必落在網羅、因為天閘大開、地基震動。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
躲避恐懼聲音的必墜入陷坑; 從陷坑上來的必被網羅纏住; 因為 天 上的窗戶都開了, 地的根基也震動了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那逃避恐惧声音的,必堕入陷坑; 那从陷坑里上来的,必被网罗缠住; 因为天上的窗都开了,地的根基也震动了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
逃於驚駭之聲者、必陷於坎阱、出於坎阱者、必罹於機檻、蓋天啟其牖、地震其基、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
逃於驚駭者、必陷於坎阱、出於坎阱者、必罹於機檻、蓋穹蒼破隙、大地震基、
Chinese Bible CCB (Traditional)
逃避恐怖的必掉進陷阱, 爬出陷阱的必被網羅纏住。 天上的水閘開啟, 大地的根基搖動。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那逃避恐懼聲音的,必墮入陷坑; 那從陷坑裡上來的,必被網羅纏住; 因為天上的窗都開了,地的根基也震動了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,逃避恐怖风声的将掉进陷坑, 从陷坑中爬上来的将被网罗缠住; 因为天上的窗户敞开了, 大地的根基也震动了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,逃避恐怖風聲的將掉進陷坑, 從陷坑中爬上來的將被網羅纏住; 因為天上的窗戶敞開了, 大地的根基也震動了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
躲避恐惧声音的必坠入陷坑; 从陷坑上来的必被网罗缠住; 因为 天 上的窗户都开了, 地的根基也震动了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
躲過驚嚇之聲的墜入陷阱, 逃離陷阱的又被羅網纏住, 因為天上的窗戶都打開, 地的根基也震動。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
躲过惊吓之声的坠入陷阱, 逃离陷阱的又被罗网缠住, 因为天上的窗户都打开, 地的根基也震动。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
逃過恐怖的人會跌入陷阱;爬出陷阱的人會被羅網套住。天降豪雨,地的根基搖動。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
閃過災難个人會跌落陷阱;爬出陷阱个人會被羅網纏到;因為天頂个水門全打開來,地个根基也緊顫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
躲過驚嚇之聲的墜入陷阱, 逃離陷阱的又被羅網纏住, 因為天上的窗戶都打開, 地的根基也震動。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則將遇以凡逃離開驚嚇者、將跌入深坑、又凡脫深坑者、將被獲以籠絡、蓋在上之大水門已開、又地之基震也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
躲避恐惧声音的必坠入陷坑; 从陷坑上来的必被网罗缠住; 因为 天 上的窗户都开了, 地的根基也震动了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閃避恐怖聲音的人會跋落陷坑; 對陷坑逃脫的人會互活罩罩著。 天頂的窗仔攏拍開; 地上的根基搖動。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siám-pī khióng-pò͘ siaⁿ-im ê lâng ōe poa̍h-lo̍h hām-khiⁿ; tùi hām-khiⁿ tô-thoat ê lâng ōe hō͘ oa̍h-tauh tauh--tio̍h. Thiⁿ-téng ê thang-á lóng phah-khui; tōe-chiūⁿ ê kun-ki iô-tāng.
Chinese Traditional ERV 2006
逃离恐怖的人要落入陷坑,爬出陷坑的人又要被罗网缠住。 天上的水闸已经打开,大地的根基震动。