Isaiah 24:20 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大地像醉汉东摇西晃, 又像暴风中的茅屋摇来摆去。 它被沉重的罪恶压垮, 再也无法起来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯地搖盪若醉者、震撼如棚、 棚或作幕 其上之罪孽極重、遂致塌陷、 塌陷或作傾覆 不能復起、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大地搖盪猶如醉酒的人、又震撼如窩棚、其上罪孽極為沈重、遂致塌陷不能興起。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
地要東倒西歪,好像醉酒的人; 又搖來搖去,好像吊牀。 罪過在其上沉重, 必然塌陷,不能復起。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大地东歪西倒,像个醉酒的人, 又摇来摇去,像座草棚; 大地被其上的罪孽重重压着, 以致塌陷,不能再起来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
若醉人之蹁躚、如懸榻之動搖、負咎甚重、必遭傾覆、而不復起、○
Chinese Bible CCB (Traditional)
大地像醉漢東搖西晃, 又像暴風中的茅屋搖來擺去。 它被沉重的罪惡壓垮, 再也無法起來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大地東歪西倒,像個醉酒的人, 又搖來搖去,像座草棚; 大地被其上的罪孽重重壓著, 以致塌陷,不能再起來。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大地摇摇晃晃,好像醉酒的人, 又像茅屋摇来摇去。 大地的过犯重压在自己上面, 它就塌陷,不能再起来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大地搖搖晃晃,好像醉酒的人, 又像茅屋搖來搖去。 大地的過犯重壓在自己上面, 它就塌陷,不能再起來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
地要东倒西歪,好像醉酒的人; 又摇来摇去,好像吊床。 罪过在其上沉重, 必然塌陷,不能复起。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
地要搖搖晃晃,好像醉酒的人, 又如小屋子搖來搖去; 罪過重壓其上, 它就塌陷,不能復起。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
地要摇摇晃晃,好像醉酒的人, 又如小屋子摇来摇去; 罪过重压其上, 它就塌陷,不能复起。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大地震動,像酒醉的人東倒西歪,像颱風中的茅屋搖搖晃晃。世界因罪而墮落,崩潰,破碎,永遠不能再站起來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大地會搖動,像啉酒醉个人橫來橫去,像風差中个茅寮搖搖擺擺。大地被重罪磧到落掉、永遠毋會再企起來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
地要搖搖晃晃,好像醉酒的人, 又如小屋子搖來搖去; 罪過重壓其上, 它就塌陷,不能復起。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其地環行徃來、似已嗑醉者、又移此處彼處、似為一夜之帳房也。因其愆惡、重居其上、致其將跌而弗再起也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
地要东倒西歪,好像醉酒的人; 又摇来摇去,好像吊床。 罪过在其上沉重, 必然塌陷,不能复起。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
親像酒醉的人顛來顛去, 若準草厝仔搖來搖去。 地互罪重重硩咧, 崩落去,𣍐閣再起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chhin-chhiūⁿ chiú-chùi ê lâng tian-lâi-tian-khì, ná-chún chháu-chhù-á iô-lâi-iô-khì. Tōe hō͘ chōe tāng-tāng teh--leh, pang--lo̍h-khì, bōe koh-chài khí--lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
象醉汉东倒西歪,象茅舍摇摇晃晃; 它的罪重重地压在它的上面,它必倒塌而永远不能再起。