Isaiah 25:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊!你是我的上帝,我要尊崇你,赞美你的名。你信实无比, 按你古时定下的计划行了奇妙的事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、主乃我之天主、我讚主為至上、我頌美主之名、因主行異跡、以誠以信、成主自古所定之命、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶和華、你是我的天主、我讚美你為崇高、我頌揚你的名、因為你曾行奇事、用真誠篤信成就你古時所定的意。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,你是我的神; 我要尊崇你,我要稱讚你的名。 因為你以忠信誠實行過奇妙的事, 成就你古時所定的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!你是我的 神, 我要尊崇你,称谢你的名, 因为你以信实真诚作成了奇妙的事, 就是你远古以前所计划的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、爾為我之上帝、我尊崇爾、頌美爾名、因爾以信以誠、施行奇事、乃爾自古所擬定者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 與、爾為我之上帝、吾揄揚爾、頌美爾、爾施異跡、自昔以來、言出惟行、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊!你是我的上帝,我要尊崇你,讚美你的名。你信實無比, 按你古時定下的計劃行了奇妙的事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!你是我的 神, 我要尊崇你,稱謝你的名, 因為你以信實真誠作成了奇妙的事, 就是你遠古以前所計劃的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊,你是我的神, 我要尊崇你,我要称颂你的名! 因为你以信实和忠信行了奇妙的事, 就是在远古所定的计划。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊,你是我的神, 我要尊崇你,我要稱頌你的名! 因為你以信實和忠信行了奇妙的事, 就是在遠古所定的計劃。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,你是我的上帝; 我要尊崇你,我要称赞你的名。 因为你以忠信诚实行过奇妙的事, 成就你古时所定的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,你是我的上帝, 我要尊崇你,稱頌你的名。 因為你以信實忠信 行遠古所定奇妙的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,你是我的上帝, 我要尊崇你,称颂你的名。 因为你以信实忠信 行远古所定奇妙的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,你是我的上帝; 我要尊崇你,要稱頌你的名。 你行了神蹟奇事; 你已經實現了那早已定下的計畫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,你係𠊎个上帝; 𠊎愛尊敬你,稱頌你个名。 因為你係信實个,你行神蹟奇事; 你實現古早已經定好个計劃。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,你是我的 神, 我要尊崇你,稱頌你的名。 因為你以信實忠信 行遠古所定奇妙的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、爾乃我神、我將上汝、我將讚爾名也。蓋爾素行奇事、汝在古之議、乃忠也、乃真也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,你是我的 神; 我要尊崇你,我要称赞你的名。 因为你以忠信诚实行过奇妙的事, 成就你古时所定的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,你是我的上帝; 我欲尊你做大,稱讚你的名; 因為你有用真誠信實 實現對古早就計劃奇妙的事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, lí sī góa ê Siōng-tè; góa beh chun lí chòe tōa, chheng-chàn lí ê miâ; in-ūi lí ū ēng chin-sêng sìn-si̍t si̍t-hiān tùi kó͘-chá chiū kè-ōe kî-biāu ê sū.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你是我的上帝,我要尊崇你,要赞颂你的名。 你创造奇迹,将你久已计划好的一切付诸实施。