Isaiah 25:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们必在里面张开手臂,好像张开手臂游泳的人一样。耶和华必摧毁他们的骄傲,挫败他们手中的诡计。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩押 人伸手於其中、若游泳者之伸手然、惟主必降其驕志、敗其手所行詭譎之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們必在其中伸手、猶如浮水的伸手一般、主必降伏他們驕傲、敗壞他們手所行的詭詐事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他必在其中伸開手,好像洑水的伸開手洑水一樣;但 耶和華 必使他的驕傲和他手所行的詭計一併敗落。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们必在其中伸开手来,好象游泳者伸开手来游泳一样;但耶和华要使他们的骄傲和他们手所行的诡计,一同败落。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼將舒手其中、如泅者舒手以游、惟耶和華必抑其驕傲、去其手之機巧、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩押 人展舒其手、以泳以游、惟 耶和華 將降其驕志、敗其計謀、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們必在裡面張開手臂,好像張開手臂游泳的人一樣。耶和華必摧毀他們的驕傲,挫敗他們手中的詭計。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們必在其中伸開手來,好像游泳者伸開手來游泳一樣;但耶和華要使他們的驕傲和他們手所行的詭計,一同敗落。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
它要在其中伸开手, 像游泳的人伸开手游泳; 但耶和华要使它的自高与他手中的诡计一同落败。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
它要在其中伸開手, 像游泳的人伸開手游泳; 但耶和華要使它的自高與他手中的詭計一同落敗。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他必在其中伸开手,好像洑水的伸开手洑水一样;但 耶和华 必使他的骄傲和他手所行的诡计一并败落。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們要在其中伸展雙手,好像游泳的人伸手游泳。他們的手雖靈巧,耶和華卻使他們的驕傲降為卑下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们要在其中伸展双手,好像游泳的人伸手游泳。他们的手虽灵巧,耶和华却使他们的骄傲降为卑下。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們要伸出手來,好像要游泳;但是上帝要羞辱他們,使他們驕傲的手下垂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等會在糞堆中伸出手來,像人愛泅水;總係上帝愛羞辱佢等,使佢等驕傲个手軟下來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們要在其中伸展雙手,好像游泳的人伸手游泳。他們的手雖靈巧,耶和華卻使他們的驕傲降為卑下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又如人近乎沈、自伸出手欲浮、如是然其將在中間、而伸出厥手也惟神將以厥手之急捉、而拉下其驕也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他必在其中伸开手,好像洑水的伸开手洑水一样;但 耶和华 必使他的骄傲和他手所行的诡计一并败落。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇遐 摩押 會搋開伊的雙手,親像泅水的人伸手欲泅。雖然伊的雙手看起來真扭掠,毋拘無採工;上帝欲互伊的驕傲變見笑。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī hia Mô͘-ap ōe thí-khui i ê siang-chhiú, chhin-chhiūⁿ siû-chúi ê lâng chhun-chhiú beh siû. Sui-jiân i ê siang-chhiú khòaⁿ--khí-lâi chin liú-lia̍h, m̄-kú bô-chhái-kang; Siōng-tè beh hō͘ i ê kiau-ngō͘ pìⁿ kiàn-siàu.
Chinese Traditional ERV 2006
他们必伸出手来,象游泳的人一样在其中伸手舞动,但主必挫折他们的傲气,使他们的诡计不能得逞。