Isaiah 28:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
看啊,主有一位强壮有力的人, 他像冰雹和带来毁灭的暴风, 又像汹涌泛滥的洪水, 他必把华冠摔在地上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
將有巨力之強敵、為主所遣、勢若大雹狂風、行潦四溢之暴雨、力將華冠擲於塵埃、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必有力大的強敵被上主差遣、勢如大雹狂風、如水流四溢的暴雨、他必用力將花冠打落塵埃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
看哪,主有一大能大力者, 像一陣冰雹, 像毀滅的暴風, 像漲溢的大水, 他必用手將 冠冕 摔落於地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看哪!主有一个大能大力的人, 像一阵冰雹、一阵毁灭的暴风, 像涨溢猛流的大水, 他必用手把它摔落地上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華備強有力者、若烈雹狂風、大水四溢、力擲之於地上、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主命勁敵、勢若狂風大雹、行潦四溢、都城傾圮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
看啊,主有一位強壯有力的人, 他像冰雹和帶來毀滅的暴風, 又像洶湧氾濫的洪水, 他必把華冠摔在地上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看哪!主有一個大能大力的人, 像一陣冰雹、一陣毀滅的暴風, 像漲溢猛流的大水, 他必用手把它摔落地上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪!主有一位大能大力者, 如冰雹暴雨,如毁灭的狂风, 又如汹涌冲击的雨水; 他必亲手把它摔落在地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪!主有一位大能大力者, 如冰雹暴雨,如毀滅的狂風, 又如洶湧衝擊的雨水; 他必親手把它摔落在地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
看哪,主有一大能大力者, 像一阵冰雹, 像毁灭的暴风, 像涨溢的大水, 他必用手将 冠冕 摔落于地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,主有一位大能大力者, 如強烈的冰雹, 如毀滅的暴風雨, 如漲溢的洪水, 他必親手將他們摔落在地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,主有一位大能大力者, 如强烈的冰雹, 如毁灭的暴风雨, 如涨溢的洪水, 他必亲手将他们摔落在地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
主已經準備那強大有力的人來攻擊他們。他來的時候,像狂風,像暴雨,像猛烈的洪水衝進全地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
看哪,主準備強大有力个人來攻擊這城。佢來个時,像起大風、落冰雹,像做大水沖入全地。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,主有一位大能大力者, 如強烈的冰雹, 如毀滅的暴風雨, 如漲溢的洪水, 他必親手將他們摔落在地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫其大能者、其極力者、似雹之暴、似使壞之大風、似大水之急流下。其將以親手拋之下地。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
看哪,主有一大能大力者, 像一阵冰雹, 像毁灭的暴风, 像涨溢的大水, 他必用手将 冠冕 摔落于地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看咧,主派一個有大權能有大氣力的人來攻擊𪜶, 親像強烈的雹, 毀滅的狂風, 親像暴雨,猛烈的大水瀧落大地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khòaⁿ leh, Chú phài chi̍t ê ū tōa koân-lêng ū tōa khùi-la̍t ê lâng lâi kong-kek in, chhin-chhiūⁿ kiông-lia̍t ê pha̍uh, húi-bia̍t ê kông-hong, chhin-chhiūⁿ pō-ú, béng-lia̍t ê tōa-chúi chhiâng-lo̍h tāi-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
看哪! 我的主已经准备好了强者,象狂暴的冰雹,象毁灭的飓风,象急风骤雨,象灭顶的洪水; 主要用他的手把这花冠-撒玛利亚-摔落在地,