Isaiah 28:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要侧耳听我的声音, 留心听我的话语。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曹傾聽我言、細聽我訓、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們須側耳聽我的話、須細聽我的言。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們當側耳聽我的聲音, 留心聽我的言語。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要侧耳听我的声音, 留心听我的话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宜傾聽我聲、靜聆我言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我有訓言、爾其傾聽、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要側耳聽我的聲音, 留心聽我的話語。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要側耳聽我的聲音, 留心聽我的話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要侧耳,听我的声音; 要留心,听我的言语!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要側耳,聽我的聲音; 要留心,聽我的言語!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们当侧耳听我的声音, 留心听我的言语。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們當側耳聽我的聲音, 留心聽我的言語。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们当侧耳听我的声音, 留心听我的言语。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要留心聽我的話,注意我所告訴你們的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛留心聽𠊎个話,注意聽𠊎㧯你等講个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們當側耳聽我的聲音, 留心聽我的言語。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾等附耳、致聽我聲、且慎聽我各言也、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们当侧耳听我的声音, 留心听我的言语。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著俯耳孔聽我的聲; 著注意聽我講的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h àⁿ hī-khang thiaⁿ góa ê siaⁿ; tio̍h chù-ì thiaⁿ góa kóng ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
你们要留心听我的话,要倾听我谆谆告诫你们的一切。