Isaiah 28:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
难道农夫会一直耕地而不撒种吗? 难道他会一直犁地、耙地吗?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
農夫欲播種、豈終日 終日或作日日下同 耕地、終日墾地乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
農夫為要撒種、豈日日耕地開懇地土呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那耕地為要撒種的, 豈是常常耕地呢? 豈是常常開墾耙地呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
农夫怎会不断耕犁来撒种呢? 他怎会常常开垦耕地呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耕而播種者、豈日服於耕乎、豈恆墾而耙其土乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
農夫於田、終日勤勞、豈徒耕耘、亦將播種、
Chinese Bible CCB (Traditional)
難道農夫會一直耕地而不撒種嗎? 難道他會一直犁地、耙地嗎?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
農夫怎會不斷耕犁來撒種呢? 他怎會常常開墾耕地呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
难道农夫 为了播种会终日犁地吗? 难道他会终日翻土耕地吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
難道農夫 為了播種會終日犁地嗎? 難道他會終日翻土耕地嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那耕地为要撒种的, 岂是常常耕地呢? 岂是常常开垦耙地呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那為撒種而耕地的 會不停地耕地,鬆土,耙地嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那为撒种而耕地的 会不停地耕地,松土,耙地吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
難道農夫在耕種的時候只是犁地鬆土嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
敢講在耕種个時單淨犁田㧯鬆泥就做得係麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那為撒種而耕地的 會不停地耕地,鬆土,耙地嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其農夫莫不日耕、致可播種、且開其地、而碎其田之土塊乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那耕地为要撒种的, 岂是常常耕地呢? 岂是常常开垦耙地呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
農夫犁田欲種作, 豈會歸日攏啲犁? 伊豈會繼續掘土, 豈會一直挖溝?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lông-hu lôe-chhân beh chèng-choh, kiám ōe kui-ji̍t lóng teh lôe? I kiám ōe kè-sio̍k ku̍t-thô͘, kiám ōe it-ti̍t ó͘-kau?
Chinese Traditional ERV 2006
难道农夫为了耕种只是整天犁地松土?难道他只是不停地耙地开沟?