Isaiah 29:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
对你们而言,这整个启示都好像封了印的书卷。你们把书卷交给识字的人读,他会说:“我不能读,这书卷是封着的。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
緣此爾以諸默示、視如封緘之書、若付於識字者、曰、請讀此書、必對曰、我不能讀、蓋書封緘、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此你們將一切默示都看如封緘的書信、若將書交與識字的人、說、請讀這書、他必回答說、我不能讀、因為書信封緘。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所有的默示,你們看如封住的書卷,人將這書卷交給識字的,說:「請念吧!」他說:「我不能念,因為是封住了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
对你们来说,整个异象就像密封的书卷的话,人把这书卷交给识字的,说:“请念吧!”他必回答:“我不能念,因为它是密封的。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所有啟示、於爾則為緘封之書、或付於識字者曰、請讀之、曰、不能、緘封故也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我傳默示、若已緘之函、使識文字者讀之、彼必曰、緘封之書、其何能讀、
Chinese Bible CCB (Traditional)
對你們而言,這整個啟示都好像封了印的書卷。你們把書卷交給識字的人讀,他會說:「我不能讀,這書卷是封著的。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
對你們來說,整個異象就像密封的書卷的話,人把這書卷交給識字的,說:“請念吧!”他必回答:“我不能念,因為它是密封的。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
整个异象对你们就如封住的书卷里的话。如果把这书卷交给识字的人,说:“请你读一读”,他必说:“我不能,因为它是封住的”;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
整個異象對你們就如封住的書卷裡的話。如果把這書卷交給識字的人,說:「請你讀一讀」,他必說:「我不能,因為它是封住的」;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所有的默示,你们看如封住的书卷,人将这书卷交给识字的,说:「请念吧!」他说:「我不能念,因为是封住了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所有的默示,在你們看來都如封住的書卷,人將這書卷交給識字的人,說:「請念吧!」他說:「我不能念,因為它封住了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所有的默示,在你们看来都如封住的书卷,人将这书卷交给识字的人,说:“请念吧!”他说:“我不能念,因为它封住了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所有異象的意義都對你們隱藏起來,像一本封閉著的書卷。你們拿這書卷去請飽學之士讀,他一定告訴你們,他不能讀,因為這書卷是封閉著的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所有異象个意義全部對你等囥起來,像一本封等个書卷。你等拿這書卷去請有學問个人讀,佢一定會㧯你等講,佢無法度讀,因為這書卷係封等个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所有的默示,在你們看來都如封住的書卷,人將這書卷交給識字的人,說:「請念吧!」他說:「我不能念,因為它封住了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此其全啟示與爾等、為似一本書已被封之內言、或付之與識字之人、云、請讀斯書、其答云、我不能讀之、因其已封故也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所有的默示,你们看如封住的书卷,人将这书卷交给识字的,说:「请念吧!」他说:「我不能念,因为是封住了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為按呢,所有的默示對恁看起來是封密的冊。此本冊提互識字的人請伊讀,伊會講:「我𣍐當讀,因為冊封啲。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi án-ni, só͘-ū ê be̍k-sī tùi lín khòaⁿ--khí-lâi sī hong-ba̍t ê chheh. Chit-pún chheh the̍h hō͘ bat-jī ê lâng chhiáⁿ i tha̍k, i ōe kóng, “Góa bōe-tàng tha̍k, in-ūi chheh hong--teh.”
Chinese Traditional ERV 2006
所有的异象对你们都成了一本封住的书。有人把它送给识字的人,说∶“请读吧!”那人必回答∶“我不能读,因为这书是封住的。”