Isaiah 29:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主说:“这些人嘴上亲近我, 他们用嘴唇尊崇我,心却远离我。 他们敬拜我不过是遵行人定的规条。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主曰、此民但以口親近我、以唇尊敬我、而心則遠離我、其敬畏我者、不過守習學世人所傳之誡而已、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主說、因為這民但用口親近我、但用唇尊崇我、心裏卻遠離我、他們敬畏我、不過守所習學的世人所傳的命令。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主說:因為這百姓親近我, 用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 他們敬畏我, 不過是領受人的吩咐。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
主说: “因为这子民只用言语来亲近我, 用嘴唇尊崇我, 他们的心却远离我。 他们对我的敬畏,只是遵从传统的吩咐。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主曰、斯民以口親我、以脣尊我、而心則遠我、彼之畏我、乃從人所授之命耳、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主曰、斯民以口舌附我、言則敬我、而心則遠我、其敬畏我者、苟隨流俗而已。
Chinese Bible CCB (Traditional)
主說:「這些人嘴上親近我, 他們用嘴唇尊崇我,心卻遠離我。 他們敬拜我不過是遵行人定的規條。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
主說: “因為這子民只用言語來親近我, 用嘴唇尊崇我, 他們的心卻遠離我。 他們對我的敬畏,只是遵從傳統的吩咐。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
主说: “因为这子民嘴上亲近我, 用嘴唇尊重我, 他们的心却远离我; 他们敬畏我,不过是遵行人所教导的规条;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
主說: 「因為這子民嘴上親近我, 用嘴唇尊重我, 他們的心卻遠離我; 他們敬畏我,不過是遵行人所教導的規條;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主说:因为这百姓亲近我, 用嘴唇尊敬我, 心却远离我; 他们敬畏我, 不过是领受人的吩咐。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主說:「因這百姓以口親近我, 用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 他們敬畏我, 不過是領受前人的命令。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主说:“因这百姓以口亲近我, 用嘴唇尊敬我, 心却远离我; 他们敬畏我, 不过是领受前人的命令。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
主說:「這人民認為他們在敬拜我呢!他們用唇舌尊敬我,他們的心卻遠離我。他們的宗教僅是人間的一些規條傳統,熟讀背誦而已。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
主講:「這兜人民認為佢等在該位敬拜𠊎呢!佢等用嘴唇皮尊敬𠊎,總係佢等个心遠遠離開𠊎。佢等个宗教係人間个規條、傳統,讀到熟熟、背起來定定。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主說:「因這百姓以口親近我, 用嘴唇尊敬我, 心卻遠離我; 他們敬畏我, 不過是領受前人的命令。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神主曰、因此民以口近我、並以脣而尊我、而伊心亦離我遠、並伊之畏我、乃虛、依人之誡而訓也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主说:因为这百姓亲近我, 用嘴唇尊敬我, 心却远离我; 他们敬畏我, 不过是领受人的吩咐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
主講:「此個子民用嘴親近我, 用嘴唇尊敬我; 毋拘𪜶的心離開我遠遠, 𪜶敬畏我不過是照人留落來的教示。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chú kóng, “Chit-ê chú-bîn ēng chhùi chhin-kūn góa, ēng chhùi-tûn chun-kèng góa; m̄-kú in ê sim lī-khui góa hn̄g-hn̄g, in kèng-ùi góa put-kò sī chiàu lâng lâu--lo̍h-lâi ê kà-sī.
Chinese Traditional ERV 2006
我的主说∶“这些人不过以唇舌亲近我,以言语尊崇我,而他们的内心却远离我;他们对我的敬拜不过是世俗之规,例行功课而已。