Isaiah 3:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华又说: “ 锡安 的女子狂傲, 昂首走路,卖弄媚眼, 俏步徐行,脚镯叮当。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主又曰、 郇 之女驕奢、延頸而行、賣弄其目、俏步徐行、足曳金鈴、鏗鏗有聲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主又說、 郇 的諸女驕傲、行走挺項、賣弄眼目、俏步徐行、足帶鈴兒、鏗鏗有聲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華又說: 因為 錫安 的女子狂傲, 行走挺項,賣弄眼目, 俏步徐行,腳下玎璫,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华又说: “因为锡安的女子高傲, 走路挺直颈项,媚眼看人, 俏步徐行, 用脚发出叮当声。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華又曰、 錫安 女驕傲、行而延頸、送目流盼、碎步嬝娜、足音鏗鏘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 曰、 郇 邑之女、驕侈性成、延頸遠眺、送目流盼、步細而捷、足曳金釧、音韻鏗鏘、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華又說: 「 錫安 的女子狂傲, 昂首走路,賣弄媚眼, 俏步徐行,腳鐲叮噹。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華又說: “因為錫安的女子高傲, 走路挺直頸項,媚眼看人, 俏步徐行, 用腳發出叮噹聲。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华又说: “因为 锡安 女子自高、 行走挺项、卖弄媚眼、 俏步徐行、脚下叮当,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華又說: 「因為 錫安 女子自高、 行走挺項、賣弄媚眼、 俏步徐行、腳下叮噹,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华又说: 因为 锡安 的女子狂傲, 行走挺项,卖弄眼目, 俏步徐行,脚下玎珰,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華說: 因為 錫安 狂傲, 行走挺項,賣弄眼目, 俏步徐行,腳下玎璫,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华说: 因为 锡安 狂傲, 行走挺项,卖弄眼目, 俏步徐行,脚下玎珰,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主說:「你們看, 耶路撒冷 的婦女多麼驕傲!她們走路,鼻子高高翹起,對著天空。她們整天擠眉弄眼,走路裝腔作勢,腳上掛滿了叮叮噹噹的腳鐲。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主講:「你等看, 錫安 个婦女樣般驕傲!姖等行路,頭那擎高高。姖等目珠打眼拐,行路無正經,腳鈪叮叮噹噹。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華說: 因為 錫安 狂傲, 行走挺項,賣弄眼目, 俏步徐行,腳下玎璫,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又神主曰、因 旬 之各女驕、而行走伸出其頸項、又以顏色假修自眼、以細步行、而以腳輕趨、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华又说: 因为 锡安 的女子狂傲, 行走挺项,卖弄眼目, 俏步徐行,脚下玎珰,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主講: 「因為 錫安 的女子赫呢驕傲, 行路頷頸伸長長, 看人使目尾, 激姿勢跕腳行,腳環鏗鏘叫,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú kóng, “In-ūi Sek-an ê lú-chú hiah-ni̍h kiau-ngō͘, kiâⁿ-lō͘ ām-kún chhun-tn̂g-tn̂g, khòaⁿ lâng sái-ba̍k-bé, kek chu-sè liam-kha kiâⁿ, kha-khoân khin-khiang-kiò,
Chinese Traditional ERV 2006
主说∶“锡安的女子狂傲;她们挺着脖子走路,卖弄眼目,踏着碎步疾行,故意弄得脚镯叮当作响。