Isaiah 3:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以,我要使她们头上长疮, 前额光秃。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故主使 郇 之女頭禿髮寡、使之裸體露醜、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此主必使 郇 的諸女頭禿、又使他們露體獻醜。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以,主必使 錫安 的女子頭長禿瘡; 耶和華又使她們赤露下體。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,主必使锡安的女子头顶长出秃疮; 耶和华又使她们露出前额。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故主必使其頂結痂、耶和華必露其下體、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我必使之頭童寡髮、辱於眾前、
Chinese Bible CCB (Traditional)
所以,我要使她們頭上長瘡, 前額光禿。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,主必使錫安的女子頭頂長出禿瘡; 耶和華又使她們露出前額。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以主必使 锡安 女子头顶生疮, 耶和华必使她们的下体赤露 。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以主必使 錫安 女子頭頂生瘡, 耶和華必使她們的下體赤露 。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,主必使 锡安 的女子头长秃疮; 耶和华又使她们赤露下体。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主必使 錫安 頭頂長瘡, 耶和華又暴露其下體。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主必使 锡安 头顶长疮, 耶和华又暴露其下体。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,我一定要懲罰她們;我要剃掉她們的頭髮,顯露她們的下體。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,𠊎一定愛責罰姖等;使姖等發臭頭,赤身露體。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主必使 錫安 頭頂長瘡, 耶和華又暴露其下體。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故神主將以瘡而加 旬 女輩首之頂也、又將露伊裸身也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,主必使 锡安 的女子头长秃疮; 耶和华又使她们赤露下体。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,上主欲互 錫安 的女子 臭頭生瘡, 欲互𪜶下體露現。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
só͘-í, Siōng Chú beh hō͘ Sek-an ê lú-chú chhàu-thâu siⁿ-chhng, beh hō͘ in hā-thé lō͘-hiān.”
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我必使她们的头上生疮,衣不蔽体。”