Isaiah 32:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
公义必带来平安, 公义结的果子是永远的和平与安宁。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
義之功效乃綏安、義之結果乃寧靜康泰、至於永遠、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
行善義必得平安為功效、必得永遠康泰寧靜為結果。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
公義的果效必是平安; 公義的效驗必是平穩,直到永遠。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
公义的果效必是平安, 公义的效验必是平静与安稳,直到永远。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
義之功乃和、義之效乃安與信、迄於永世、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
為義者、必獲平康、有義之功、必有義之效、永享綏安、
Chinese Bible CCB (Traditional)
公義必帶來平安, 公義結的果子是永遠的和平與安寧。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
公義的果效必是平安, 公義的效驗必是平靜與安穩,直到永遠。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
公义所结出的是平安, 公义的果效是平静安稳,直到永远。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
公義所結出的是平安, 公義的果效是平靜安穩,直到永遠。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
公义的果效必是平安; 公义的效验必是平稳,直到永远。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
公义的果实是平安, 公义的效果是平静和安稳,直到永远。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為人人行為正直;他們將永遠安居樂業。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
公平會帶來平安;正義會帶來永遠安居樂業。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
公義的果實是平安, 公義的效果是平靜和安穩,直到永遠。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其義之作、將及平安、又義行之結果致永靖久安矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
公义的果效必是平安; 公义的效验必是平稳,直到永远。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
公義的功效是和平, 公義的效果是平靜安穩,直到永遠。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kong-gī ê kong-hāu sī hô-pêng, kong-gī ê hāu-kó sī pêng-chēng an-ún, ti̍t-kàu éng-oán.
Chinese Traditional ERV 2006
正义带来的将是和平,将是永久的平安与安宁。