Isaiah 33:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
秉公行义、说话正直、 憎恶不义之财、摆手不受贿赂、 掩耳不听害人之谋、 闭眼不看邪恶之事的人,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
行公義、言正直、厭棄訛詐之財、搖手不受賄賂、塞耳不欲聞害人之謀、閉目不忍見兇暴之事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
行動公義、言語正直、厭棄訛索的財、擺手不受賄賂、塞耳不聽害人的謀、閉眼不看凶暴的事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
行事公義、說話正直、 憎惡欺壓的財利、 擺手不受賄賂、 塞耳不聽流血的話, 閉眼不看邪惡事的,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那行事公义,说话正直, 拒绝不义的财利, 摇手不受贿赂, 塞耳不听血腥的事, 闭眼不看邪恶的事的,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟行義而言正、鄙視悖入之利、揮手不受賄賂、塞耳不聽流血之謀、閉目不睹邪惡之事、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟彼善人、言信而行義、不取非義之利、不受賄賂、耳不聞殺伐之聲、目不睹怪僻之事、
Chinese Bible CCB (Traditional)
秉公行義、說話正直、 憎惡不義之財、擺手不受賄賂、 掩耳不聽害人之謀、 閉眼不看邪惡之事的人,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那行事公義,說話正直, 拒絕不義的財利, 搖手不受賄賂, 塞耳不聽血腥的事, 閉眼不看邪惡的事的,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那行事公义、说话正直、 厌弃压榨所得的利益、摇手不受贿赂、 掩耳不听杀人流血之计、 闭眼不看邪恶之事的,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那行事公義、說話正直、 厭棄壓榨所得的利益、搖手不受賄賂、 掩耳不聽殺人流血之計、 閉眼不看邪惡之事的,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
行事公义、说话正直、 憎恶欺压的财利、 摆手不受贿赂、 塞耳不听流血的话, 闭眼不看邪恶事的,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那行事公義、說話正直、 憎惡欺壓所得之財、 搖手不受賄賂、 掩耳不聽流血的計謀、 閉眼不看邪惡之事的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那行事公义、说话正直、 憎恶欺压所得之财、 摇手不受贿赂、 掩耳不听流血的计谋、 闭眼不看邪恶之事的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
只要你們行為端正,言語誠實,你們就能生存。不要欺壓貧苦人;不要接受賄賂;不參與謀殺;不為非作歹。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係你等行為正派,講話誠實,你等就能生存。毋好欺負窮苦人;毋好被人收買;毋好參加㓾人个計謀;毋好做壞事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那行事公義、說話正直、 憎惡欺壓所得之財、 搖手不受賄賂、 掩耳不聽流血的計謀、 閉眼不看邪惡之事的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫人全義然行走者、且講正道者、恨暴政所獲之財者、抖手不接賄賂者、塞耳不肯聞血殺之謀者、及閉眼不忍看凶表者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
行事公义、说话正直、 憎恶欺压的财利、 摆手不受贿赂、 塞耳不听流血的话, 闭眼不看邪恶事的,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
許個行為公義,講話正直, 厭惡欺壓得來的財利, 搖手拒絕賄賂, 塞耳孔毋聽害人的計謀, 掩目睭無看邪惡,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hiah-ê hêng-ûi kong-gī, kóng-ōe chèng-ti̍t, iàm-ò͘ⁿ khi-ap tit--lâi ê châi-lī, iô-chhiú kū-choa̍t hóe-lō͘, that hī-khang m̄ thiaⁿ hāi-lâng ê kè-bô͘, ng ba̍k-chiu bô khòaⁿ siâ-ok,
Chinese Traditional ERV 2006
那行为端正,言语诚实,不搜刮民财,不接受贿赂,塞耳不听阴谋,闭眼不看邪恶的人,