Isaiah 33:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们必目睹君王的荣美, 看到辽阔的土地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾目必得見王顯威嚴、必得見疆宇廣闊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你眼必得見王顯威嚴、必得見地界寬廣。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的眼必見王的榮美, 必見遼闊之地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你必亲眼看见王的荣美, 必看见辽阔之地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
君王之榮、爾將目睹、疆域之廣、爾必見之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王衣朝服、得覲君顏、四境綏安、彼得遨遊、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們必目睹君王的榮美, 看到遼闊的土地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你必親眼看見王的榮美, 必看見遼闊之地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你的眼睛必仰视荣美中的王, 必看见辽阔之地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你的眼睛必仰視榮美中的王, 必看見遼闊之地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的眼必见王的荣美, 必见辽阔之地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你必親眼看見君王的榮美, 看見遼闊之地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你必亲眼看见君王的荣美, 看见辽阔之地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們將再看見一位君王的光輝和廣大的國土。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等會再看到一個君王个榮光、㧯當闊个國土。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你必親眼看見君王的榮美, 看見遼闊之地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼王現其美時、爾眼將望他、且見爾本地方得廣大也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的眼必见王的荣美, 必见辽阔之地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁會親目看著王的光彩, 看見開闊的土地。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ōe chhin-ba̍k khòaⁿ-tio̍h ông ê kong-chhái, khòaⁿ-kìⁿ khui-khoah ê thó͘-tōe.
Chinese Traditional ERV 2006
你们将会看到一位君王的美德,你们将会看到一片广亵无边的土地。