Isaiah 33:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
看啊,他们的勇士在街上哀号, 求和的使者痛哭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
民中豪傑、哀號於 邑 外、求和之使、哀慟哭泣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
民中豪傑在城外哀號、求和的使者痛痛哭泣。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
看哪,他們的豪傑在外頭哀號; 求和的使臣痛痛哭泣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看哪!他们的勇士在街上呼叫; 和平的使者在痛苦哭泣。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
民中之傑、哀號於外、求成之使、哭泣悲傷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
敵侵我境、遣熊羆之士、以修睦、立於邑外、哭泣不已、
Chinese Bible CCB (Traditional)
看啊,他們的勇士在街上哀號, 求和的使者痛哭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看哪!他們的勇士在街上呼叫; 和平的使者在痛苦哭泣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看哪!他们的勇士在街上呼叫, 和平的使者痛苦地哭泣。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看哪!他們的勇士在街上呼叫, 和平的使者痛苦地哭泣。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
看哪,他们的豪杰在外头哀号; 求和的使臣痛痛哭泣。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,他們的英雄在外面哀號 , 求和的使臣在痛哭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,他们的英雄在外面哀号 , 求和的使臣在痛哭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
勇士求援;尋求和平的使節悲痛哭泣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
看哪,勇士在街項呼求幫助;尋求和平个使者發出痛苦个噭聲。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪,他們的英雄在外面哀號 , 求和的使臣在痛哭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫其各大丈夫起痛哭、且其平和之各使皆苦泣矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
看哪,他们的豪杰在外头哀号; 求和的使臣痛痛哭泣。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁看,勇士佇街路啲哀叫; 求和的差使哀慘啼哭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín khòaⁿ, ióng-sū tī koe-lō͘ teh ai-kiò; kiû-hô ê chhe-sài ai-chhám thî-khàu.
Chinese Traditional ERV 2006
看哪,他们的勇士在大街上哀号,求和的使者在哀哀哭泣,