Isaiah 34:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为这是耶和华报应的日子, 是祂为 锡安 报仇之年。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因主有復仇之日、有為 郇 伸冤報復之年、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因主有復仇的日、有為 郇 伸冤報復的年。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因耶和華有報仇之日, 為 錫安 的爭辯有報應之年。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为耶和华有报仇的日子, 为锡安的案件,必有报应之年。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋耶和華有復仇之日、為 錫安 之故、有報施之年、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我為 郇 邑、報仇洩憤、正在斯時、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為這是耶和華報應的日子, 是祂為 錫安 報仇之年。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為耶和華有報仇的日子, 為錫安的案件,必有報應之年。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这就是耶和华报复之日, 是为 锡安 的争讼施行报应的年日。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這就是耶和華報復之日, 是為 錫安 的爭訟施行報應的年日。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因耶和华有报仇之日, 为 锡安 的争辩有报应之年。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這是耶和華報仇之日, 為 錫安 伸冤的報應之年。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这是耶和华报仇之日, 为 锡安 伸冤的报应之年。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這是上主拯救 錫安 、向仇敵報復的日子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這係上主為到拯救 錫安 、來向仇敵報仇个日仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這是耶和華報仇之日, 為 錫安 伸冤的報應之年。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋與神主是為報恨之日、並保守 旬 者、使復報之年矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因耶和华有报仇之日, 为 锡安 的争辩有报应之年。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上主有報仇的日, 為著 錫安 的案件有申冤的年。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng Chú ū pò-siû ê ji̍t, ūi-tio̍h Sek-an ê àn-kiāⁿ ū sin-oan ê nî.
Chinese Traditional ERV 2006
这是主选定施行惩罚的日子,是为锡安讨还公道的年代。