Isaiah 37:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们的上帝耶和华啊,现在求你从 亚述 王手中拯救我们,让天下万国都知道唯有你是耶和华。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今求主我之天主、救我脫於 亞述 王手、使天下萬國、咸知主獨為天主、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在求我們天主耶和華救我們脫離 亞述 王的手、使天下萬國都知道惟你是主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華-我們的神啊,現在求你救我們脫離 亞述 王的手,使天下萬國都知道惟有你是耶和華。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华我们的 神啊!现在求你拯救我们脱离亚述王的手,使地上万国都知道唯有你耶和华是 神。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我之上帝耶和華歟、拯我脫於其手、俾天下萬國、咸知惟爾為耶和華、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今禱我上帝 耶和華 、救我脫於其手、使天下列國、咸知 耶和華 獨為上帝。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我們的上帝耶和華啊,現在求你從 亞述 王手中拯救我們,讓天下萬國都知道唯有你是耶和華。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華我們的 神啊!現在求你拯救我們脫離亞述王的手,使地上萬國都知道唯有你耶和華是 神。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华我们的神哪,现在求你拯救我们脱离 亚述 王的手,使地上万国都知道,你——唯独你是耶和华 !”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華我們的神哪,現在求你拯救我們脫離 亞述 王的手,使地上萬國都知道,你——唯獨你是耶和華 !」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华—我们的上帝啊,现在求你救我们脱离 亚述 王的手,使天下万国都知道惟有你是耶和华。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華-我們的上帝啊,現在求你救我們脫離 亞述 王的手,使地上萬國都知道惟有你是耶和華。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华-我们的上帝啊,现在求你救我们脱离 亚述 王的手,使地上万国都知道惟有你是耶和华。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主—我們的上帝啊,求你從 亞述 手中拯救我們;這樣,世界各國就知道唯有你是上主。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主 — 𠊎等个上帝啊,這下求你對 亞述 皇帝个手中拯救𠊎等;恁樣,世界逐國就會知只有你正係上主。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華—我們的 神啊,現在求你救我們脫離 亞述 王的手,使地上萬國都知道惟有你是耶和華。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且今神主、我神、禱汝救我等出厥手、致地之各國皆可知、以汝神主者、獨為神也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华-我们的 神啊,现在求你救我们脱离 亚述 王的手,使天下万国都知道惟有你是耶和华。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今,上主 — 阮的上帝啊,求你救阮脫離伊的手,互地上萬國攏會知只有你是上主。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ, Siōng Chú — goán ê Siōng-tè ah, kiû lí kiù goán thoat-lī i ê chhiú, hō͘ tōe-chiūⁿ bān-kok lóng ōe chai chí-ū lí sī Siōng Chú.”
Chinese Traditional ERV 2006
正因为如此,主啊,我们的上帝,求你一定把我们从亚述王的手里救出来,好让世上的万国都知道只有你-主,才是唯一的上帝。”